La plupart des produits éliminés étaient des Publications non périodiques qui n'ont pu être financées faute de ressources extrabudgétaires. | UN | وتعود غالبية اﻹلغاءات إلى نقص الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة لتمويل المنشورات غير المتكررة. |
Le Comité note que les Publications non périodiques représentent la part du lion dans ce programme de publications. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المنشورات غير المتكررة تشكل أكبر عنصر في برنامج منشورات اللجنة الاقتصادية. |
Publications non périodiques. Retards dans la préparation et la production de documents pour les appels communs interorganisations. | UN | المنشورات غير المتكررة: سيحدث تأخير في إعداد وإنتاج وثائق النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات. |
Publications non périodiques : urbanisation et mutation des villes arabes. | UN | منشورات غير متكررة: التحضر والطابع المتغير للمدينة العربية. |
Les activités supplémentaires ont comporté trois Publications non périodiques dont la parution a débuté dans le cadre du suivi ou à l'occasion des activités entreprises précédemment. | UN | وشملت اﻷنشطة اﻷخرى ثلاثة منشورات غير متكررة جرى الاضطلاع بها كمتابعة ﻷنشطة سبق القيام بها أو مع الاقتران بها. |
Incidences : Report de 16 Publications non périodiques et de deux groupes spéciaux d'experts. | UN | اﻷثر : إرجاء ١٦ منشورا غير متكرر وفريقي خبراء مخصصي الغرض. |
Elles comprennent un montant de 28 500 dollars pour les consultants - soit une diminution de 15 500 dollars - qui prêteront leur concours pour la rédaction de la publication annuelle Etude de l'évolution économique et sociale dans la région de la CESAO et de deux Publications non périodiques. | UN | ويضــم هذا التقديــر ٥٠٠ ٢٨ دولار للخبراء الاستشاريين، مما يعكس نقصا قدره ٥٠٠ ١٥ دولار، من أجل توفير المدخلات المتخصصة اللازمة للدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا التي تجرى سنويا ولاثنين من المنشورات غير المتكررة. |
En conséquence, les questions liées à la durabilité seront examinées dans au moins trois Publications non périodiques traitant des questions susmentionnées qui doivent paraître au cours de la période 1994-1997. | UN | وهذا يعني إدماج موضوع الاستدامة البيئية في ثلاثة على اﻷقل من المنشورات غير المتكررة المخطط إصدارها، التي تتناول المسائل المذكورة أعلاه خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧. |
ii) Publications non périodiques. Prise en compte de l'environnement dans les décisions économiques; gouvernance économique; aspects macro-économiques du renforcement de la collaboration et de la coopération entre les économies en développement de la région, eu égard en particulier aux économies en transition; croissance économique, répartition du revenu et pauvreté; | UN | ' ٢` المنشورات غير المتكررة: إدماج الاعتبارات البيئية في عملية صنع القرار الاقتصادي؛ الادارة الاقتصادية، اﻷبعاد الاقتصادية الكلية لتعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية في المنطقة، مع إشارة خاصة الى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ النمو الاقتصادي وتوزيع الدخل، والفقر؛ |
On trouvera à l'annexe I une liste des publications périodiques parues en 1996 et à l'annexe II une liste des Publications non périodiques. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالمنشورات المتكررة الصادرة خلال عام ١٩٩٦؛ وترد قائمة المنشورات غير المتكررة في المرفق الثاني. |
Parallèlement, le nombre des publications périodiques a été réduit du tiers environ et celui des Publications non périodiques de 10 % environ, afin de regrouper les activités et de rationaliser l'usage des ressources; | UN | وجرى بموازاة هذا خفض عدد المنشورات غير المتكررة بنحو الثلث وعدد المنشورات غير المتكررة بنحو ١٠ في المائة في محاولة لتعزيز اﻷنشطة وترشيد الموارد؛ |
36. Certaines Publications non périodiques étant très adaptables, le Département les utilise et les diffuse sous divers formats. | UN | ٣٦ - وقد استغلت اﻹدارة مرونة بعض المنشورات غير المتكررة فقامت باستخدامها ونشرها في عدد من اﻷشكال المختلفة. |
Publications non périodiques. Commerce extérieur et investissement. | UN | المنشورات غير المتكررة - التجارة الخارجية والاستثمار. |
Publications non périodiques. Commerce extérieur et investissement. | UN | المنشورات غير المتكررة - التجارة الخارجية والاستثمار. |
On comptait également, parmi les activités proposées, six Publications non périodiques et cinq bulletins. | UN | بالاضافة الى ذلك، اقترح أيضا إصدار ستة منشورات غير متكررة وخمس رسائل إخبارية كنواتج. |
ii) Publications non périodiques. | UN | ' ٢` منشورات غير متكررة بشأن ما يلي: |
ii) Publications non périodiques. | UN | ' ٢` منشورات غير متكررة بشأن ما يلي: |
Faute de ressources extra-budgétaires, le secrétariat a toutefois été contraint d'éliminer 30 produits (réunions de groupes spéciaux d'experts ou Publications non périodiques). | UN | غير أنه بسبب نقص الموارد الخارجة عن الميزانية، فإنه تعين على اﻷمانة العامة أن تلغي ٣٠ ناتجا. وهذه النواتج هي إما اجتماعات ﻷفرقة خبراء مخصصة أو منشورات غير متكررة. |
Publications non périodiques. Civil Service Training and Management Development. | UN | منشورات غير متكررة - التدريب والتنمية الادارية في مجال الخدمة المدنية. |
ii) Vingt-cinq Publications non périodiques. | UN | ' ٢` خمسة وعشرون منشورا غير متكرر. |
Conformément à la résolution citée ci-dessus, il porte à la fois sur les publications périodiques et les Publications non périodiques du Département de l'information. | UN | وامتثالا للقرار السالف الذكر، يغطي هذا التقرير كلا من المنشورات المتكررة وغير المتكررة التي تنتجها إدارة شؤون اﻹعلام. |
Une liste des Publications non périodiques parues entre janvier et décembre 1994 figure à l'annexe I. | UN | وترد قائمة بالمنشورات غير المتكررة الصادرة أثناء الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
La plupart des Publications non périodiques sont produites au Siège dans deux ou trois langues officielles au moins, mais elles sont envoyées par voie électronique dans les bureaux extérieurs pour être produites dans d'autres langues. | UN | ويجري في المقر إصدار معظم المواد المطبوعة غير المتكررة فيما لا يقل عن لغتين أو ثلاث من اللغات الرسمية كما أنها ترسل إلكترونيا إلى المكاتب الميدانية ﻹصدارها محليا بلغات أخرى. |
Publications non périodiques | UN | مطبوعات غير متكررة |
a) Publications périodiques. Étude sur les transports maritimes (publication annuelle); Bulletin portuaire de la CNUCED (publication semestrielle); Bulletin de la CNUCED sur le transport multimodal (publication annuelle); Bulletin TRAINMAR (publication semestrielle); Catalogue TRAINMAR (publication annuelle); b) Publications non périodiques. | UN | )أ( المنشورات المتكررة - " مجلة النقل البحري " )سنويا(؛ " والرسالة اﻹخبارية لﻷونكتاد بشأن الموانئ " )نصف سنوية(؛ " والرسالة اﻹخبارية لﻷونكتاد بشأن النقل المتعدد الوسائط " )سنويا(؛ " ونشرة التدريب البحري )ترينمار( " )نصف سنوية(؛ " وكاتالوغ التدريب البحري )ترينمار( )سنويا(؛ |