À sa 6863e séance, tenue à huis clos le 14 novembre 2012, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6863، المعقودة كجلسة خاصة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6957e séance, tenue à huis clos le 30 avril 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6957، المعقودة كجلسة خاصة في 30 نيسان/أبريل 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6901e séance, tenue à huis clos le 16 janvier 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6901، المعقودة كجلسة خاصة في 16 كانون الثاني/يناير 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6883e séance, tenue à huis clos le 12 décembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6883، المعقودة كجلسة خاصة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6997e séance, tenue à huis clos le 10 juillet 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6997، المعقودة كجلسة خاصة في 10 تموز/يوليه 2013، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6978e séance, tenue à huis clos le 13 juin 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6978، المعقودة كجلسة خاصة في 13 حزيران/يونيه 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6823e séance, tenue à huis clos le 21 août 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6823، المعقودة كجلسة خاصة في 21 آب/أغسطس 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6945e séance, tenue à huis clos le 11 avril 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6945، المعقودة كجلسة خاصة في 11 نيسان/أبريل 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6923e séance, tenue à huis clos le 21 février 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6923، المعقودة كجلسة خاصة في 21 شباط/فبراير 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6931e séance, tenue à huis clos le 6 mars 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6931، المعقودة كجلسة خاصة في 6 آذار/مارس 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6828e séance, tenue à huis clos le 6 septembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6828، المعقودة كجلسة خاصة في 6 أيلول/سبتمبر 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6833e séance, tenue à huis clos le 12 septembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6833، المعقودة كجلسة خاصة في 12 أيلول/سبتمبر 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6989e séance, tenue à huis clos le 27 juin 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6989، المعقودة كجلسة خاصة في 27 حزيران/يونيه 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6821e séance, tenue à huis clos le 9 août 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6821، المعقودة كجلسة خاصة في 9 آب/أغسطس 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6914e séance, tenue à huis clos le 31 janvier 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6914، المعقودة كجلسة خاصة في 31 كانون الثاني/يناير 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6927e séance, tenue à huis clos le 28 février 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6972، المعقودة كجلسة خاصة في 28 شباط/فبراير 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6958e séance, tenue à huis clos le 30 avril 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6958، المعقودة كجلسة خاصة في 30 نيسان/أبريل 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6972e séance, tenue à huis clos le 30 mai 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6972، المعقودة كجلسة خاصة في 30 أيار/مايو 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6996e séance, tenue à huis clos le 10 juillet 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6996، المعقودة كجلسة خاصة في 10 تموز/يوليه 2013، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 7005e séance, tenue à huis clos le 18 juillet 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 7005، المعقودة كجلسة خاصة في 18 تموز/يوليه 2013، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6184e séance, tenue à huis clos le 3 septembre 2009, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6184، المعقودة كجلسة خاصة في 3 أيلول/سبتمبر 2009، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |