"publique à l'échelle mondiale" - Translation from French to Arabic

    • العامة على الصعيد العالمي
        
    • العامة في العالم
        
    • العامة العالمي
        
    6. La mise en œuvre des objectifs et des engagements adoptés sur le plan international en matière de santé publique à l'échelle mondiale, sous l'angle de l'administration publique. UN 6 - منظور الإدارة العامة بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    Le thème de l'examen ministériel annuel de 2009, qui se déroulera durant le débat de haut niveau de la session de fond du Conseil économique et social, est < < Mise en œuvre des objectifs et des engagements adoptés sur le plan international en matière de santé publique à l'échelle mondiale > > . UN سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    En favorisant un consensus sur des questions aussi diverses que les maladies transmissibles et non transmissibles, les maladies tropicales négligées, les systèmes de santé, l'instruction élémentaire en matière de santé et la cybersanté, entre autres, ainsi que les questions de financement, le Conseil a ouvert de nouvelles possibilités de promotion de la santé publique à l'échelle mondiale. UN فبفضل العمل من أجل تحقيق توافق في الآراء بشأن مسائل تشمل الأمراض غير السارية والأمراض السارية وأمراض المناطق المدارية المهملة والنظم الصحية والوعي الصحي والصحة الإلكترونية والتمويل وما إلى ذلك، أفسح المجلس المجال لفرص جديدة لتعزيز الصحة العامة على الصعيد العالمي.
    Les chefs d'État et de gouvernement se sont déclarés vivement préoccupés par la grave menace que posait la propagation de la grippe aviaire depuis le déclenchement de l'épidémie, qui risquait d'avoir de graves incidences non seulement sur la santé publique à l'échelle mondiale mais aussi sur l'économie mondiale. UN 660 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم البالغ إزاء التهديد الخطير الناجم عن انتشار إنفلونزا الطيور منذ الإعلان عن ظهورها لأول مرة وما قد تحدثه من تأثيرات وخيمة محتملة ليس فقط على الصحة العامة في العالم بل وعلى الاقتصاد العالمي أيضا.
    Programme-cadre sur la santé des enfants de la Fondation pour les Nations Unies et du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux : renforcer les systèmes de santé publique à l'échelle mondiale au moyen de stratégies préventives spécifiques. UN الإطار البرنامجي لمؤسسة الأمم المتحدة/صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية المعني بصحة الأطفال: النهوض بنظام الصحة العامة العالمي عن طريق استراتيجيات مختارة في مجال الصحة الوقائية
    Le Bureau de la Commission a décidé d'inviter le Président du Conseil à prendre la parole devant la Commission au titre de ce point pour lancer un débat sur la contribution des questions de population et de développement à la mise en œuvre des objectifs et des engagements adoptés sur le plan international en matière de santé publique à l'échelle mondiale. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليلقي كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن إسهام قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    Examen ministériel annuel : < < Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en matière de santé publique à l'échelle mondiale > > UN [يُبت فيه لاحقا] الاستعراض الوزاري السنوي: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي "
    Outre ses conséquences sur la santé dans la région, l'utilisation de médicaments anti-infectieux contrefaits contenant des quantités de principes actifs inférieures aux niveaux spécifiés peut favoriser la croissance de pathogènes pharmacorésistants, menaçant ainsi la santé publique à l'échelle mondiale. UN ويمكن لاستخدام عقاقير مضادة للعدوى مغشوشة تحتوي على كميات من المكونات النشطة أقل من المستوى المحدد، بالإضافة إلى تأثيرها في الصحة في المنطقة، أن تشجع نمو مسببات الأمراض المقاومة للأدوية، التي تمثل خطراً على الصحة العامة على الصعيد العالمي.
    2. Prend note avec satisfaction de la contribution du Comité à l'examen ministériel annuel de 2009 du Conseil économique et social sur le thème de la < < mise en œuvre des objectifs et des engagements adoptés sur le plan international en matière de santé publique à l'échelle mondiale, sous l'angle de l'administration publique > > ; UN 2 - يحيط علما مع التقدير بمساهمة اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 الذي أجراه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن موضوع " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " ؛
    2. Prend note avec satisfaction de la contribution du Comité d'experts de l'administration publique à l'examen ministériel annuel de 2009 sur le thème de la < < mise en œuvre des objectifs et des engagement adoptés sur le plan international en matière de santé publique à l'échelle mondiale, sous l'angle de l'administration publique > > ; UN 2 - يحيط علما مع التقدير بمساهمة لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 الذي أجري بشأن موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " ؛
    I. Programme-cadre sur la santé des enfants de la Fondation pour les Nations Unies et du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux : renforcer les systèmes de santé publique à l'échelle mondiale à l'aide de stratégies préventives spécifiques UN أولا -الإطار البرنامجي لمؤسسة الأمم المتحدة/ صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية المعني بصحة الأطفال: النهوض بنظام الصحة العامة العالمي عن طريق استراتيجيات مختارة في مجال الصحة الوقائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more