Dans des localités autour de Punia, plusieurs personnes ont été contraintes de travailler dans les mines de coltan. | UN | وفي بلدات أخرى بالقرب من بونيا أُجبِر العديد من الأشخاص على العمل في مناجم كولتان. |
D’après les sources susmentionnées, l’étain et le tantale de contrebande provenant de Punia et Kasese seraient acheminés par bateau sur le fleuve Congo jusqu’à Kisangani puis par la route jusqu’à Goma. | UN | وقامت المصادر المذكورة أعلاه بإبلاغ الفريق بتهريب القصدير والتنتالوم من بونيا وكِسنغاني عن طريق الزوارق في نهر الكونغو إلى كِسنغاني ومن ثم برا إلى غوما. |
Des négociants font passer du minerai de tantale clandestinement de Punia et de Kasese à Bukavu, au Sud-Kivu, versant 2 dollars aux autorités aéroportuaires de Kindu et de Bukavu pour chaque kilogramme de minerai exporté. | UN | ويقوم التجار بتهريب خام التانتالوم من بونيا وكاسيسي إلى بوكافو في كيفو الجنوبية. ويعطون دولارين للسلطات المحلية في مطاري كيندو وبوكافو عن كل كيلوغرام يصدّرونه من خام التنتالوم. |
À cette fin, et dans la mesure où les conditions sécuritaires le permettront, la MONUC prévoit de déployer des équipes d'observateurs militaires à Punia, Kalima, Shabunda, Walikale, Baraka, Bunyakiri, Kamituga et Lubutu dans l'est de la République démocratique du Congo. | UN | ولذا تخطط البعثة، ورهنا بالظروف الأمنية، لنشر أفرقة مراقبين عسكريين في بونيا وكاليما وشابوندا وواليكالي وبراكا وبونياكيري وكميتوجا ولوبوتو شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Au début mars 2006, des affrontements nourris ont eu lieu à Punia entre les FARDC et des combattants Simba de Mungele. | UN | 71 - وفي بداية آذار/مارس 2006، دارت مواجهات ضارية في بونيا بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومقاتلين سيمبا ومونغيلي. |
Dans la Province orientale, la situation autour de Punia s'est avérée difficile à cause des combats entre les soldats de l'ex-Armée nationale congolaise (ANC) du bataillon 72 et les combattants Maï-Maï. | UN | 29- وفي المقاطعة الشرقية كانت الحالة بالقرب من بونيا صعبة بسبب الاشتباكات بين جنود الجيش الوطني الكونغولي سابقاً التابعين للكتيبة 72 والمقاتلين من ماي ماي. |
En ce qui concerne la province du Maniema, les groupes maï-maï raïa mutomboki présents dans le territoire de Shabunda, dans le Sud-Kivu, ont étendu leur zone d'influence aux secteurs riches en minéraux du territoire de Punia. | UN | 8 - وفي مانييما، وسعت جماعات ماي ماي رايا موتومبوكي نطاق وجودها من شابوندا في كيفو الجنوبية إلى إقليم بونيا بجوار المواقع الغنية بالمعادن. |
À Maniema, plusieurs groupes maï-maï, dont les Maï-Maï Raia Mutomboki, ont renforcé leur présence autour des sites riches en minerai à proximité de Punia, Pangi, Kabambare, Kasese et Lubutu, forçant au moins 130 000 civils à se déplacer. | UN | 24 - وفي مانييما، عززت مختلف جماعات مايي - مايي، بما في ذلك جماعة مايي - مايي رايا موتومبوكي، وجودها حول المواقع الغنية بالمعادن بالقرب من بونيا وبانجي وكابامبار وكاسيسي ولوبوتو، مما أدى إلى تشريد ما لا يقل عن 000 130 مدني. |
Au Maniema, la situation en matière de sécurité était caractérisée par une présence accrue de divers groupes maï-maï et des transfuges des forces armées congolaises autour de sites d'extraction minière artisanale, en particulier dans les territoires de Punia et Kailo, ce qui a entraîné le déplacement d'au moins 68 000 civils. | UN | 25 - وفي مانييما، اتسم الوضع الأمني بتزايد وجود جماعات مايي - مايي شتى وعناصر منشقة من القوات المسلحة الكونغولية حول مواقع التعدين الحرفي، لا سيما في إقليمي بونيا وكايلو، مما أفضى إلى نزوح 000 68 على الأقل من المدنيين. |
Le 6 juillet, quelque 400 Maï Maï ont encerclé la résidence de l'administrateur territorial à Punia, dans la province de Maniema, manifestant leur colère face à la lenteur de l'application des programmes de DDR. | UN | وفي 6 تموز/يوليه، حاصر حوالي 400 عنصر من جماعات الماي الماي مكان إقامة حاكم الإقليم في بونيا بمقاطعة مانيما معربين عن الغضب فيما يخص استحقاقات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي طال انتظارهم لها. |
On estime qu'environ 9 000 combattants maï maï ont été regroupés à ce jour (3 000 à Kindu, 4 000 à Lubutu et 2 000 à Punia, respectivement) mais il convient de noter que ces chiffres ne cessent de changer. | UN | وفي حين يقدر أن حوالي 000 9 مقاتل من المايي - مايي تجمعوا حتى الآن (على التوالي 000 3 في كيندو، و 000 4 في ليبوتو، و000 2 في بونيا)، تجدر الإشارة إلى أن هذه الأرقام ليست قارة. |
Des raids des FDLR ont récemment eu lieu dans les régions limitrophes des territoires de Punia (Maniema), Walikale (Nord-Kivu) et Shabunda (Sud-Kivu), et d’autres suivront peut-être, mais le Groupe est convaincu que le butin n’est pas intégré dans la chaîne des échanges. | UN | أما في المنطقة الحدودية الواقعة بين أقاليم بونيا (مانييما) وواليكالي (كيفو الشمالية) وشابوندا (كيفو الجنوبية)، فقد شنت القوات الديمقراطية غارات على مواقع المناجم في الماضي القريب، ولعل هذه الغارات تحدث مجددا في المستقبل. |