"pylônes" - Translation from French to Arabic

    • أبراج
        
    • الأبراج
        
    • أعمدة
        
    • وأبراج
        
    • برجاً
        
    • برج كهرباء
        
    • الأعمده
        
    • بأبراج
        
    • لأبراج
        
    • عمود كهرباء
        
    Tous les pylônes d'antennes ont été régulièrement inspectés et contrôlés. UN خضعت جميع أبراج هوائيات الاتصالات لعمليات تفتيش ورصد منتظمة
    :: Des pylônes radio, des liaisons hertziennes et des réseaux locaux ont été installés jusqu'au niveau des positions UN :: تركيب أبراج اتصالات ووصلات تعمل بالموجات الدقيقة وشبكات حاسوبية محلية انتهاء بمستوى المواقع
    Des pylônes radio, des liaisons hertziennes et des réseaux locaux ont été installés jusqu'au niveau des positions. UN نصب الأبراج وإقامة الوصلات بواسطة الموجات الدقيقة والشبكة المحلية نزولا إلى مستوى المواقع.
    L'épreuve d'aujourd'hui est le circuit des pylônes. Open Subtitles اليوم التصفيات وهي دورة حول حدود الأبراج
    Fabrication et livraison de pylônes et de projecteurs à large faisceau UN صنع وتوريد أعمدة لإنارة الطرق الكبرى طولها 10 أمتار
    De tels projets concernent par exemple la construction de centrales hydroélectriques, de pylônes électriques, de barrages, d'autoroutes et de cimenteries, ainsi que les activités de différentes industries extractives. UN وتشمل الأمثلة بشأن تلك المشاريع تشييد محطات الطاقة الكهرومائية، وأبراج الأسلاك الكهربائية، والسدود، والطرق السريعة، ومصانع إنتاج الإسمنت، وعمليات مختلف الصناعات الاستخراجية.
    Un plan de déminage autour des pylônes électriques à haute tension, dont l'exécution a été confiée à la division de la sécurité Contraminas de la police nationale péruvienne, a été lancé en novembre 2004, et en juin 2005 des opérations de déminage avaient été conduites autour d'une soixantaine de pylônes. UN حول 60 برجاً تقريباً. نويفو. رواندا الخطة الوطنية/البرنامج الوطني لإزالة الألغام: التقدم المبلغ عنه منذ المؤتمر الاستعراضي الأول: الحالة إبان انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول:
    Installation de pylônes radio, de liaisons hertziennes et de réseaux locaux jusqu'au niveau des positions UN تركيب أبراج اتصالات، ووصلات للموجات المتناهية القصر وشبكات الاتصال الداخلي حتى مستوى المواقع
    Il n'en demeure pas moins que le vol de câbles, la destruction de pylônes à haute tension et les sabotages de l'approvisionnement en combustible se poursuivent. UN وعلى الرغم من ذلك، لا يزال مستمرا نهب الكابلات وتدمير أبراج الضغط العالي وتخريب خطوط نقل الوقود.
    :: Construction de trois pylônes dans le secteur 4, en prévision de la construction de l'artère principale des liaisons hertziennes UN :: بناء 3 أبراج ذاتية الدعم في القطاع 4 تحضيرا لتركيب الوصلة الرئيسية العاملة بالموجات الدقيقة
    193. Le 23 janvier 1995, l'URNG s'est engagée devant la MINUGUA à mettre fin aux attentats contre les pylônes électriques. UN ٣٩١ - وفي ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تعهد الاتحاد الثوري أمام البعثة بوقف هجماته على أبراج نقل الطاقة الكهربائية.
    De même, elle se félicite que l'URNG se soit acquittée de l'engagement qu'elle a souscrit de suspendre les opérations de sabotage des pylônes électriques. UN كذلك تقدر البعثة أيما تقدير أن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي قد نفذ الالتزام بوقف أعمال تخريب أبراج الكهرباء.
    Ils doivent passer entre les pylônes bleus à l'horizontale et contourner les pylônes rouges à la verticale. Open Subtitles المتسابقون يجب أن يمروا من خلال الأبراج الزرقاء أفقياً ومن خلال الأبراج الحمراء بشكل حاد جداً
    Il semble être placé un peu haut pour traverser les pylônes bleus. Open Subtitles وضع نفسه بشكل عالي الأرتفاع من خلال الأبراج الزرقاء
    J'ai eu de la chance que les pylônes ne soient pas réglés à un niveau mortel. Open Subtitles لحسن حظي لم تكن الأبراج مبرمجة على مستوى قاتل
    L'étude et le déminage du barrage de Cahora Bassa et de la ligne de pylônes de la province de Maputo se poursuivent. UN وتجري حالياً عمليات تطهير سد كاهورا باسا وتطهير أعمدة خطوط الكهرباء في منطقة مابوتو.
    Des témoins oculaires affirment qu'une cinquantaine de Géorgiens ont été torturés puis pendus à des pylônes électriques à Leselidze. UN ويذكر شهود العيان أن نحو خمسين جورجيا قد عذبوا وشنقوا على أعمدة الكهرباء في ليسلدزي.
    Fabrication et livraison de pylônes de lampadaire de 10 et 15 m de haut avec monobras et doubles mini-équerres UN صنع وتوريد أعمدة عالية الجلفنة لإنارة الطـرق الكبرى طولها 12 و15 متراً
    C'est pourquoi, depuis 10 ans, il se consacre à la destruction du système en place : usines, pylônes électriques, machines, ponts, routes, édifices publics; les pertes matérielles ont ainsi atteint 25 000 millions de dollars. UN وهذا هو السبب في أن هذه الجماعة وجهت أنشطتها طوال ١٠ سنوات إلى تدمير النظام القائم: الصناعات، والمعامل، وأبراج الكهرباء، واﻵلات، والجسور، والطرق السريعة واﻷبنية العامة، مما كلف البلاد ٢٥ بليونا من الدولارات اﻷمريكية في شكل خسائر وتلفيات مادية.
    i) En ce qui concerne les infrastructures nationales, selon des informations initiales, on dénombrait 2 528 zones dangereuses d'une superficie totale de 1 012 267 m2: 2 518 entourant des pylônes haute tension (1 811 736 m2), trois prisons de sécurité maximale (11 167 m2), deux camps des forces de police (superficie inconnue), des antennes de transmission et une sousstation électrique. UN `1` من حيث البنية التحتية الوطنية، أشارت المعلومات الأولية إلى وجود 528 2 منطقة خطيرة إجمالي مساحتها 267 012 1 متراً مربعاً. وتشمل هذه الأهداف 518 2 برجاً كهربائياً عالي التوتر (736 811 1 متراً مربعاً)، و3 سجون مشددة الحراسة (167 11 متراً مربعاً)، وقاعدتيْ شرطة (مساحتهما غير معروفة)، وهوائيات إرسال، ومحطة كهرباء فرعية.
    iii) Entre décembre 2004 et juillet 2008, les opérations de déminage ont été répétées autour de 1 681 pylônes haute tension, ce qui s'est traduit par la destruction de 228 mines antipersonnel et de 4 094 munitions non explosées (UXO); UN `3` في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى تموز/يوليه 2008، تمت إزالة الألغام مجدداً من محيط 681 1 برج كهرباء عالي التوتر، حيث دُمر 228 لغماً مضاداً للأفراد و094 4 ذخيرة غير منفجرة؛
    Qu'il soit effacé de tous les pylônes et de tous les obélisques. Open Subtitles يُمحى من كل الأعمده و المسلات
    2. Le programme d'assistance pour le déminage a commencé au Nicaragua avec la destruction de plus de 6 500 mines dans la région qui entoure les pylônes de la centrale hydroélectrique centraméricaine (Planta Centroamérica). UN ٢ - وقد بدأ برنامج تقديم المساعدة في مجال إزالة اﻷلغام في نيكاراغوا بإزالة أكثر من ٥٠٠ ٦ لغم من المنطقة المحيطة بأبراج مصنع " سنترو أمريكا " .
    Fondations de pylônes sur cinq sites de transmissions UN بناء قواعد لأبراج الاتصالات الخاصة بالمواقع الخمسة
    Par ailleurs, des dizaines de Palestiniens ont sectionné les câbles électriques et scié et brûlé une trentaine de pylônes autour de la colonie d'Eli. UN وفي حادث آخر، قام عشرات من الفلسطينيين بقطع الكابلات الكهربائية ونشر وحرق نحو ٣٠ عمود كهرباء كانت تحيط بمستوطنة إيلاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more