Principe 6. Les données individuelles recueillies pour l'établissement des statistiques par les organismes qui en ont la responsabilité, qu'elles concernent des personnes physiques ou des personnes morales, doivent être strictement confidentielles et ne doivent être utilisées qu'à des fins statistiques. | UN | المبدأ 6: يتعين إضفاء السرية التامة على بيانات الأفراد التي تجمعها الوكالات الإحصائية لأغراض إعداد الإحصاءات، سواء تعلقت بأشخاص طبيعيين أو معنويين، ويتعين استخدامها قصرا في الأغراض الإحصائية. |
Principe 6. Les données individuelles recueillies pour l'établissement des statistiques par les organismes qui en ont la responsabilité, qu'elles concernent des personnes physiques ou des personnes morales, doivent être strictement confidentielles et ne doivent être utilisées qu'à des fins statistiques. | UN | المبدأ 6: يتعين إضفاء السرية التامة على بيانات الأفراد التي تجمعها الوكالات الإحصائية لأغراض إعداد الإحصاءات، سواء تعلقت بأشخاص طبيعيين أو معنويين، ويتعين استخدامها قصرا في الأغراض الإحصائية. |
Ces structures peuvent être des systèmes par lesquels les anciens sont consultés par les membres de la communauté et se prononcent sur les questions importantes, qu'elles concernent l'un ou l'autre de ses membres ou l'ensemble de la communauté. | UN | وقد تشمل هذه الهياكل نُظُم يكون فيها شيوخ القوم هم الذين يقصدهم أفراد المجتمع للمشورة وهو الذين يقررون في المسائل المهمة، سواء تعلقت بآحاد أفراد المجتمع أو بالمجتمع بصورة جماعية. |
Ces structures peuvent être des systèmes par lesquels les anciens sont consultés par les membres de la communauté et se prononcent sur les questions importantes, qu'elles concernent l'un ou l'autre de ses membres ou l'ensemble de la communauté. | UN | وقد تشمل هذه الهياكل نُظُم يكون فيها شيوخ القوم هم الذين يقصدهم أفراد المجتمع للمشورة وهو الذين يقررون في المسائل المهمة، سواء تعلقت بآحاد أفراد المجتمع أو بالمجتمع بصورة جماعية. |
6. Les données individuelles collectées pour l'établissement des statistiques par les organismes qui en ont la responsabilité, qu'elles concernent des personnes physiques ou des personnes morales, doivent être strictement confidentielles et ne doivent être utilisées qu'à des fins statistiques; | UN | 6 - يتعين إضفاء السرية التامة على البيانات المتعلقة بأفراد التي تجمعها الوكالات الإحصائية لأغراض إعداد الإحصاءات، سواء تعلقت بأشخاص طبيعيين أو معنويين، ويتعين استخدامها قصرا في الأغراض الإحصائية؛ |
Principe 6. Les données individuelles recueillies pour l'établissement des statistiques par les organismes qui en ont la responsabilité, qu'elles concernent des personnes physiques ou des personnes morales, doivent être strictement confidentielles et ne doivent être utilisées qu'à des fins statistiques. | UN | المبدأ 6 - يتعين إضفاء السرية التامة على بيانات الأفراد التي تجمعها الوكالات الإحصائية لأغراض إعداد الإحصاءات، سواء تعلقت بأشخاص طبيعيين أو معنويين، ويتعين استخدامها قصرا في الأغراض الإحصائية؛ |
Principe 6. Les données individuelles recueillies pour l'établissement des statistiques par les organismes qui en ont la responsabilité, qu'elles concernent des personnes physiques ou des personnes morales, doivent être strictement confidentielles et ne doivent être utilisées qu'à des fins statistiques. | UN | المبدأ 6 - يتعين إضفاء السرية التامة على البيانات المتعلقة بالأفراد التي تجمعها الوكالات الإحصائية لأغراض إعداد الإحصاءات، سواء تعلقت بأشخاص طبيعيين أو معنويين، ويتعين استخدامها قصرا في الأغراض الإحصائية. |
Principe 6. Les données individuelles recueillies pour l'établissement des statistiques par les organismes qui en ont la responsabilité, qu'elles concernent des personnes physiques ou des personnes morales, doivent être strictement confidentielles et ne doivent être utilisées qu'à des fins statistiques. | UN | المبدأ 6 - يتعين إضفاء السرية التامة على البيانات المتعلقة بالأفراد التي تجمعها الوكالات الإحصائية لأغراض إعداد الإحصاءات، سواء تعلقت بأشخاص طبيعيين أو معنويين، ويتعين استخدامها قصرا في الأغراض الإحصائية. |
Principe 6. Les données individuelles recueillies pour l'établissement des statistiques par les organismes qui en ont la responsabilité, qu'elles concernent des personnes physiques ou des personnes morales, doivent être strictement confidentielles et ne doivent être utilisées qu'à des fins statistiques. | UN | المبدأ 6 - يتعين إضفاء السرية التامة على البيانات المتعلقة بالأفراد التي تجمعها الوكالات الإحصائية لأغراض إعداد الإحصاءات، سواء تعلقت بأشخاص طبيعيين أو معنويين، ويتعين استخدامها قصرا في الأغراض الإحصائية. |
6. Les données individuelles collectées pour l'établissement des statistiques par les organismes qui en ont la responsabilité, qu'elles concernent des personnes physiques ou des personnes morales, doivent être strictement confidentielles et n'être utilisées qu'à des fins statistiques. | UN | المبدأ 6 - يتعين إضفاء السرية التامة على البيانات المتعلقة بأفراد التي تجمعها الوكالات الإحصائية لأغراض إعداد الإحصاءات، سواء تعلقت بأشخاص طبيعيين أو معنويين، ويتعين استخدامها قصرا في الأغراض الإحصائية؛ |
M. Islam (Bangladesh) fait valoir l'importance de l'égalité des sexes au regard du développement durable et souligne que la prise en compte de cette dimension devrait être visible dans toutes les actions menées par l'ONU, qu'elles concernent le changement climatique ou la crise alimentaire, et dans les travaux de toutes les grandes conférences. | UN | 24 - السيد إسلام (بنغلاديش): أكد على أهمية المساواة بين الجنسين بالنسبة للتنمية المستدامة وأبرز ضرورة أن تكون مراعاة هذا البعد جلية في كل الأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة سواء تعلقت بتغير المناخ أو بالأزمة الغذائية، وكذلك في أعمال جميع المؤتمرات الكبرى. |
19. Mme NIKOLAY-LEITNER (Autriche), passant à la question relative aux plaintes pour discrimination à l'égard des femmes (no 6), explique que la Commission pour l'égalité de traitement est divisée en plusieurs sous-commissions qui examinent ces plaintes, selon qu'elles concernent le secteur privé ou la fonction publique. Des statistiques détaillées sont données dans les réponses écrites. | UN | 19- السيدة نيكولاي - ليتنر (النمسا) تطرقت إلى السؤال رقم 6 المتعلق بالشكاوى من التمييز ضد النساء، وشرحت أن اللجنة المعنية بالمساواة في المعاملة تنقسم إلى لجان فرعية تتكفل بدراسة هذه الشكاوى سواء تعلقت بالقطاع الخاص أم بالوظائف العامة، وأن إحصاءات مفصلة وردت في الردود الكتابية. |
:: Les données individuelles recueillies pour l'établissement des statistiques par les organismes qui en ont la responsabilité, qu'elles concernent des personnes physiques ou des personnes morales, doivent être strictement confidentielles et ne doivent être utilisées qu'à des fins statistiques (principe 6). | UN | :: يتعين إضفاء السرية التامة على البيانات المتعلقة بالأفراد التي تجمعها الوكالات الإحصائية لأغراض إعداد الإحصاءات، سواء تعلقت بأشخاص طبيعيين أو اعتباريين، كما يتعين استخدامها قصرًا في الأغراض الإحصائية (المبدأ 6) |