[Les délégations de la Lituanie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | ]بعد التصويت أبلغ وفدا بابوا غينيا الجديدة وليتوانيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت[. |
[Les délégations de l'Érythrée et du Malawi ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [وبعد ذلك أبلغ وفدا إريتريا وملاوي الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations de l'Irlande et de la Suède ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفدا أيرلندا والسويد الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations de Malte et de la Slovénie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | ]بعد ذلك، أبلغ وفدا مالطة وسلوفينيا الأمانة العامة أنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت[. |
[Les délégations de l'Angola, du Nigéria et du Tadjikistan ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations Cameroun et du Swaziland qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | ]بعد ذلك أبلغت وفود أنغولا وطاجيكستان ونيجيريا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفدا سوازيلند والكاميرون أنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.[ |
[La délégation de l'Algérie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; les délégations du Congo, des Fidji, de l'Afrique du Sud et des Émirats arabes unis ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الجزائر الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت ضد مشروع القرار؛ وأبلغت وفود الكونغو وفيجي وجنوب أفريقيا والإمارات العربية المتحدة الأمانة العامة بأنها كانت تنوي الامتناع عن التصويت. |
[La délégation de la Somalie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; les délégations de Nauru et de l'Ouganda qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد الصومال الأمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا لمشروع القرار. وأبلغ وفدا أوغندا وناورو الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations de la Bosnie-Herzégovine et de la Hongrie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [في وقت لاحق، أبلغ وفدا البوسنة والهرسك وهنغاريا لعامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
* Les délégations de la République démocratique du Congo et de l'Iraq ont ultérieurement informé la Commission qu'elles entendaient s'abstenir. | UN | * أبلغ وفدا جمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق اللجنة في وقت لاحق بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت. |
[La délégation de l'Algérie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; les délégations de l'Équateur et de la Jamahiriya arabe libyenne, qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد الجزائر اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغها وفدا اكوادور والجماهيرية العربية الليبية بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت[ |
[La délégation de la Gambie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; les délégations de l'Allemagne et de l'Uruguay ont informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد غامبيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغ وفدا أوروغواي وألمانيا الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations de la Bolivie, de l'Érythrée, d'Israël, du Paraguay et de la Zambie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations du Liban et du Royaume-Uni ont informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود اريتريا وإسرائيل وباراغواي وبوليفيا وزامبيا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفدا لبنان والمملكة المتحدة الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations de la Bolivie et d'Israël ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations du Liban et du Myanmar, qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفدا إسرائيل وبوليفيا الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين؛ وأبلغ وفدا لبنان وميانمار الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations de l'Ouganda et de la Zambie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations du Soudan et du Yémen ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفدا أوغندا وزامبيا الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين؛ وأبلغ وفدا السودان واليمن الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations du Pakistan, de l'Ouganda et de la Zambie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations du Soudan et du Yémen ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود أوغندا وباكستان وزامبيا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفدا السودان واليمن الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[La délégation de l'Italie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour et les délégations de la Guinée-Bissau et du Nigéria qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد إيطاليا اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغ وفدا غينيا - بيساو ونيجيريا أنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت. |
[Les délégations de l'Arménie et de l'Italie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations du Bhoutan et de l'Islande ont informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفدا أرمينيا وإيطاليا الأمانة العامة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين، كما أبلغ وفدا بوتان وأيسلندا الأمانة العامة أنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[La délégation d'Israël a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre; les délégations des Pays-Bas et de la République tchèque ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد إسرائيل الأمانة العامة أنه ينوي التصويت معارضاً؛ وأبلغ وفد الجمهورية التشيكية ووفد هولندا أنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[La délégation du Congo a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre; les délégations de l'Angola, de l'Érythrée et du Koweït qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد الكونغو الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا مشروع القرار، وأبلغت وفود أنغولا، وإريتريا، والكويت الأمانة العامة بأنها كانت تنوي الامتناع عن التصويت.[ |
[Les délégations de la Bolivie, du Canada, de la Colombie, du Paraguay et du Soudan ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations de l'Espagne, d'Israël, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal et du Royaume-Uni, qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود باراغواي وبوليفيا والسودان وكندا وكولومبيا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغت وفود إسبانيا وإسرائيل والبرتغال والمملكة المتحدة ونيوزيلندا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي الامتناع عن التصويت.] |
[La délégation de la République-Unie de Tanzanie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour. Les délégations de l'Algérie, de l'État plurinational de Bolivie, de l'Égypte, et de la Jordanie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية تنـزانيا المتحدة الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغت وفود الأردن ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والجزائر ومصر الأمانة العامة بأنها كانت تنوي الامتناع عن التصويت.] |