"qu'est-ce que ça fait" - Translation from French to Arabic

    • ماذا يفعل هذا
        
    • كيف تشعر
        
    • كيف هو شعورك
        
    • كيف تشعرين
        
    • كيف هو الشعور
        
    • كيف هو شعور
        
    • ما هو شعورك
        
    • ما الذي يفعله هذا
        
    • ماذا تفعل هذه
        
    • ما هو شعور
        
    • كيف هو ذلك الشعور
        
    • كيف يبدو ذلك
        
    • ماهو شعورك وأنت
        
    • ما شعورك وقد
        
    Mais Qu'est-ce que ça fait là, Red ? Open Subtitles ؟ اتعلمين ماذا يفعل هذا على هذه الطاولة . ريد اخبرتك بأن لا تبيع هذا
    De ça. C'est de ça dont je parle. Qu'est-ce que ça fait dans mon verre ? Open Subtitles حسناً , هذا مانتحدث عنه ماذا يفعل هذا في الشمبانيا ؟
    Qu'est-ce que ça fait d'être coincé dans une maison qui va réduire tout votre monde en cendres ? Open Subtitles كيف تشعر بأن تكون محاصر في منزل ذلك سوف يحطم العالم الخاص بك
    Qu'est-ce que ça fait d'être amoureuse de la femme qui a ruiné nos vies ? Open Subtitles كيف هو شعورك في أن تكوني تحبين؟ المرأة التي دمرت حياتنا ؟
    Qu'est-ce que ça fait de s'être ouvert à la trahison, tout comme ton père ? Open Subtitles كيف تشعرين بأن تدعي نفسكي عرضة للخيانه كما حدث مع أباكي؟
    Qu'est-ce que ça fait d'être le golden boy de ta famille ? Open Subtitles كيف هو الشعور أن تكون الفتى الذهبي في عائلتك ؟
    Alors Qu'est-ce que ça fait d'être de retour, mais dans une autre équipe ? Open Subtitles إذاً كيف هو شعور العوده لكن مع الفريق الضيف؟
    Qu'est-ce que ça fait d'être la femme la plus détestée d'Amérique ? Open Subtitles ما هو شعورك تجاه الأمر بأن تكونين السيدة المكروهة الأولى في أمريكا ؟
    Où est la bière, et bordel Qu'est-ce que ça fait là ? Open Subtitles أين الجعة، ما الذي يفعله هذا هنا؟
    Qu'est-ce que ça fait ici? Open Subtitles ماذا تفعل هذه هنا؟
    Qu'est-ce que ça fait ? Open Subtitles ماذا يفعل هذا ؟
    Qu'est-ce que ça fait ? Open Subtitles ماذا يفعل هذا ؟
    - Qu'est-ce que ça fait dans mon coffre ça? Open Subtitles ماذا يفعل هذا في صندوق سيارتي؟
    Qu'est-ce que ça fait de savoir que tu es responsable de la mort de ton ami ? Open Subtitles كيف تشعر مع علمك أنّك مسؤول عن وفاة صديقك؟
    - Dis donc, Qu'est-ce que ça fait de tomber aussi bas? Open Subtitles كيف تشعر أن يترك في أعلى ويعود في الجزء السفلي؟
    Qu'est-ce que ça fait de savoir que pour 24 h, tu as tout l'arsenal pour déclencher une guerre ? Open Subtitles كيف هو شعورك مع العلم ان من خلال ال 24 ساعة المقبلة ستأخذ أسلحة كافية لبداية حرب؟
    Qu'est-ce que ça fait d'être à nouveau complet ? Open Subtitles كيف هو شعورك وأنت كامل مجدداً؟
    Qu'est-ce que ça fait de savoir qu'on a échoué ? Open Subtitles كيف تشعرين لمعرفة أنّكِ قد فشلتِ؟
    Qu'est-ce que ça fait d'être la plus vieille ? Open Subtitles إذا سارة كيف هو الشعور بأن تكوني الأخت الأكبر ؟
    Qu'est-ce que ça fait de faire du vrai journalisme pour une fois ? Open Subtitles اذاً كيف هو شعور القيام بعمل صحفي حقيقي من اجل التغيير؟
    Qu'est-ce que ça fait d'avoir quelqu'un à qui tu tiens piégé, et qu'il n'y a rien que tu puisses faire ? Open Subtitles ما هو شعورك و هناك شخص يهمك شأنه محاصر و لا شيء يمكنك فعله حيال الأمر؟
    Mme Shepard, Qu'est-ce que ça fait d'être entraînée dans une aventure si capitale ? Open Subtitles يا سيدة "شيبارد" ما هو شعور الإنطلاق إلى مهمة تاريخية كهذه؟
    Qu'est-ce que ça fait, Vera, d'avoir tout ce que vous vouliez ? Open Subtitles كيف هو ذلك الشعور يا فيرا عندما تحصلين على كل ما تمنيتي الحصول عليه ؟
    Qu'est-ce que ça fait d'être un héros local, officier Porter ? Open Subtitles ماهو شعورك وأنت بطلاً محلياً الضابط بورتر؟
    Qu'est-ce que ça fait de savoir que j'ai vu la seule chose que tu ne pouvais admettre ? Open Subtitles ما شعورك وقد شهدتُ التصريح الوحيد الذي عجزت عن الاعتراف لذاتك به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more