Mais Qu'est-ce que ça fait là, Red ? | Open Subtitles | ؟ اتعلمين ماذا يفعل هذا على هذه الطاولة . ريد اخبرتك بأن لا تبيع هذا |
De ça. C'est de ça dont je parle. Qu'est-ce que ça fait dans mon verre ? | Open Subtitles | حسناً , هذا مانتحدث عنه ماذا يفعل هذا في الشمبانيا ؟ |
Qu'est-ce que ça fait d'être coincé dans une maison qui va réduire tout votre monde en cendres ? | Open Subtitles | كيف تشعر بأن تكون محاصر في منزل ذلك سوف يحطم العالم الخاص بك |
Qu'est-ce que ça fait d'être amoureuse de la femme qui a ruiné nos vies ? | Open Subtitles | كيف هو شعورك في أن تكوني تحبين؟ المرأة التي دمرت حياتنا ؟ |
Qu'est-ce que ça fait de s'être ouvert à la trahison, tout comme ton père ? | Open Subtitles | كيف تشعرين بأن تدعي نفسكي عرضة للخيانه كما حدث مع أباكي؟ |
Qu'est-ce que ça fait d'être le golden boy de ta famille ? | Open Subtitles | كيف هو الشعور أن تكون الفتى الذهبي في عائلتك ؟ |
Alors Qu'est-ce que ça fait d'être de retour, mais dans une autre équipe ? | Open Subtitles | إذاً كيف هو شعور العوده لكن مع الفريق الضيف؟ |
Qu'est-ce que ça fait d'être la femme la plus détestée d'Amérique ? | Open Subtitles | ما هو شعورك تجاه الأمر بأن تكونين السيدة المكروهة الأولى في أمريكا ؟ |
Où est la bière, et bordel Qu'est-ce que ça fait là ? | Open Subtitles | أين الجعة، ما الذي يفعله هذا هنا؟ |
Qu'est-ce que ça fait ici? | Open Subtitles | ماذا تفعل هذه هنا؟ |
Qu'est-ce que ça fait ? | Open Subtitles | ماذا يفعل هذا ؟ |
Qu'est-ce que ça fait ? | Open Subtitles | ماذا يفعل هذا ؟ |
- Qu'est-ce que ça fait dans mon coffre ça? | Open Subtitles | ماذا يفعل هذا في صندوق سيارتي؟ |
Qu'est-ce que ça fait de savoir que tu es responsable de la mort de ton ami ? | Open Subtitles | كيف تشعر مع علمك أنّك مسؤول عن وفاة صديقك؟ |
- Dis donc, Qu'est-ce que ça fait de tomber aussi bas? | Open Subtitles | كيف تشعر أن يترك في أعلى ويعود في الجزء السفلي؟ |
Qu'est-ce que ça fait de savoir que pour 24 h, tu as tout l'arsenal pour déclencher une guerre ? | Open Subtitles | كيف هو شعورك مع العلم ان من خلال ال 24 ساعة المقبلة ستأخذ أسلحة كافية لبداية حرب؟ |
Qu'est-ce que ça fait d'être à nouveau complet ? | Open Subtitles | كيف هو شعورك وأنت كامل مجدداً؟ |
Qu'est-ce que ça fait de savoir qu'on a échoué ? | Open Subtitles | كيف تشعرين لمعرفة أنّكِ قد فشلتِ؟ |
Qu'est-ce que ça fait d'être la plus vieille ? | Open Subtitles | إذا سارة كيف هو الشعور بأن تكوني الأخت الأكبر ؟ |
Qu'est-ce que ça fait de faire du vrai journalisme pour une fois ? | Open Subtitles | اذاً كيف هو شعور القيام بعمل صحفي حقيقي من اجل التغيير؟ |
Qu'est-ce que ça fait d'avoir quelqu'un à qui tu tiens piégé, et qu'il n'y a rien que tu puisses faire ? | Open Subtitles | ما هو شعورك و هناك شخص يهمك شأنه محاصر و لا شيء يمكنك فعله حيال الأمر؟ |
Mme Shepard, Qu'est-ce que ça fait d'être entraînée dans une aventure si capitale ? | Open Subtitles | يا سيدة "شيبارد" ما هو شعور الإنطلاق إلى مهمة تاريخية كهذه؟ |
Qu'est-ce que ça fait, Vera, d'avoir tout ce que vous vouliez ? | Open Subtitles | كيف هو ذلك الشعور يا فيرا عندما تحصلين على كل ما تمنيتي الحصول عليه ؟ |
Qu'est-ce que ça fait d'être un héros local, officier Porter ? | Open Subtitles | ماهو شعورك وأنت بطلاً محلياً الضابط بورتر؟ |
Qu'est-ce que ça fait de savoir que j'ai vu la seule chose que tu ne pouvais admettre ? | Open Subtitles | ما شعورك وقد شهدتُ التصريح الوحيد الذي عجزت عن الاعتراف لذاتك به؟ |