"qu'est-ce que je vais faire" - Translation from French to Arabic

    • ماذا سأفعل
        
    • ما الذي سأفعله
        
    • ماذا أفعل
        
    • مالذي سأفعله
        
    • ما أنا سأفعل
        
    • ماذا سَأعْمَلُ
        
    • ماذا افعل
        
    • ماذا سافعل
        
    • ماذا يجب أن أفعل
        
    • ماذا سوف أفعل
        
    • ماذا علي أن أفعل
        
    • ماذا عليّ أن أفعل
        
    • لكن ما الذى سأفعله
        
    • وماذا سأفعل
        
    Et mon cabaret ouvre dans deux jours. Qu'est-ce que je vais faire ? Open Subtitles والملهي تبعي سيفتح بعد يومين ماذا سأفعل الان ؟
    Qu'est-ce que je vais faire d'un indic clean ? Open Subtitles ماذا سأفعل بمخبر توقف عن تعاطي المخدرات؟
    Et maintenant... Qu'est-ce que je vais faire de tout ça? Open Subtitles لكن أنظر إلي الآن ماذا سأفعل؟ ماذا سأفعل بكلّ هذا؟
    Qu'est-ce que je vais faire avec tout ces morceaux de papier, hein ? Open Subtitles ما الذي سأفعله بحق الجحيم بكل قطع الأوراق تلك
    Qu'est-ce que je vais faire, sans toi ? Open Subtitles لا أعلم, ماذا أفعل من دونكِ؟ ـ يا إلهيّ ـأنا,لا ...
    Gene, Qu'est-ce que je vais faire avec ces Serbes ? Open Subtitles جيني , ماذا سأفعل مع هؤلاء الصربيين ؟
    Alors je ne sais pas, Qu'est-ce que je vais faire d'autre ? Open Subtitles حقيقة, لا اعلم ماذا سأفعل غير هذا ايضاً؟
    Mais Qu'est-ce que je vais faire ce semestre ? Open Subtitles ولكن ماذا سأفعل حول هذا الفصل الدراسي؟
    Qu'est-ce que je vais faire avec vous tous, les gars ? Open Subtitles ماذا سأفعل بكم جميعاً يا رفاق ؟
    Je sais mais Qu'est-ce que je vais faire pendant un jour de congé ? Open Subtitles أجل، أدري، لكن ماذا سأفعل بيومِ العطلة؟
    Qu'est-ce que je vais faire avec ça ? Open Subtitles والان، ماذا سأفعل بهذا؟ لا اعلم؟
    Qu'est-ce que je vais faire si je ne peux plus jouer ? Open Subtitles ماذا سأفعل إن لم أتمكن من ذلك؟
    - Allez, allez, allez ! - Qu'est-ce que je vais faire ? Open Subtitles حسناً أذهبي أذهبي ماذا سأفعل الآن؟
    Je ne pouvais même pas m'occuper d'un enfant. Qu'est-ce que je vais faire avec une plante ? Open Subtitles لم أستطع حتى الإعتناء بطفله ما الذي سأفعله بنبته؟
    Qu'est-ce que je vais faire s'il fait pareil une fois au camp ? Open Subtitles ما الذي سأفعله في حين قام بذلك في الُمعسكر ؟
    Qu'est-ce que je vais faire, maintenant ? Open Subtitles هذه ليست طريقة عمل ماذا أفعل الآن؟
    Qu'est-ce que je vais faire ? C'est son bar préféré. Open Subtitles حسناً، مالذي سأفعله إنه البار المفضل لديه
    Qu'est-ce que je vais faire sans mon téléphone? Open Subtitles ما أنا سأفعل دون هاتفي؟
    Qu'est-ce que je vais faire de toutes mes affaires ? Open Subtitles حَسناً... ماذا سَأعْمَلُ بكُلّ مادتي؟
    Qu'est-ce que je vais faire? Open Subtitles ماذا افعل الان ؟
    Je n'aurais jamais dû tricher. Qu'est-ce que je vais faire ? Open Subtitles لم يكن يجب علي ابدا ان اغش ماذا سافعل الان؟
    Qu'est-ce que je vais faire ? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل ؟
    Si je quitte mon boulot, Qu'est-ce que je vais faire ? Open Subtitles إذا تركت وظيفتي، ماذا سوف أفعل ؟
    La mère est morte et le père s'est vite remarié. Tu es pâle... Qu'est-ce que je vais faire avec tout ça ? Open Subtitles الأم ماتت والأب تزوج بإمرأة ثانية ماذا علي أن أفعل بكل هذا؟
    Qu'est-ce que je vais faire maintenant ? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل الآن ؟
    Qu'est-ce que je vais faire, maintenant ? Open Subtitles لكن ما الذى سأفعله الآن ؟
    Qu'est-ce que je vais faire tout seul ? Open Subtitles وماذا سأفعل أنا لوحدى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more