Qu'est-il arrivé au gars qu'on t'a demandé de virer ? | Open Subtitles | ماذا حدث للرّجل الذي أخبركَ أن تُطلق النّـار؟ |
Je vous demander de sauver beaucoup de fils. Qu'est-il arrivé ? C'est trop tôt. | Open Subtitles | أنا اطلب منكِ أن تنقذي العديد من الأطفال ماذا حدث ؟ |
Le pauvre, buvons en son honneur. Qu'est-il advenu des autres ? | Open Subtitles | ياللفتى الصغير المسكين ، هذا نخبه و ماذا حدث للآخرين ؟ |
Et Qu'est-il advenu de tout ce carbone enterré ? | Open Subtitles | و ماذا حلَّ بكل ذلك الكربون المدفون؟ |
Qu'est-il arrivé à ce noir ? | Open Subtitles | ماالذي حدث مع هذا الرجل الأسود؟ |
En passant,Qu'est-il arrivée à la drogue saisie ,Mathias? | Open Subtitles | بالمناسب، مالّذي حدث لكل الحشيش الّذي صادرته ؟ |
Qu'est-il arrivé au fait de me laisser évaluer cette offre ? | Open Subtitles | ما الّذي حدث لاتّفاقنا شأن بتركي أقيّم هذا العرض؟ |
Qu'est-il arrivé après que vous l'ayez sortie de l'eau ? | Open Subtitles | حسناَ, ماذا حدث بعد أن أخرجتها من الماء؟ |
Pas trop tôt ! Qu'est-il arrivé à ta main ? | Open Subtitles | مهما يكن ماذا حدث لجهة التوقيع الخاصة بك؟ |
Qu'est-il arrivé à la fille qui buvait du bourbon et danser sur les bars? | Open Subtitles | ماذا حدث للفتاة التي كانت تحتسي البوربون و ترقص على الطاولات؟ |
Qu'est-il arrivé? N'étiez-vous pas gagner à la loterie et...? Vous ne parlez pas beaucoup. | Open Subtitles | ماذا حدث هل ربحت جائزه ولا تريد التحدث عن ذلك كثيرا |
Qu'est-il arrivé aux anciens modèles, ceux des films ? | Open Subtitles | و ماذا حدث للموضات القديمة من الافلام ؟ |
Qu'est-il arrivé à votre transport militaire ? | Open Subtitles | و ماذا حدث لوسيلة نقلك العسكرية ؟ |
Qu'est-il arrivé à la tienne ? | Open Subtitles | و ماذا جرى لأخلاقياتك؟ |
Qu'est-il arrivé quatre jours après votre mort ? | Open Subtitles | ماالذي حدث بعد وفاتك بأربعة أيام؟ |
J'ai essayé de coucher avec elle. Que veux-tu dire " Qu'est-il arrivé ? " | Open Subtitles | -لقد تعبت من ممارسة الجنس معها ، ماذا تعنين بـ"ماالذي حدث" ؟ |
Qu'est-il arrivé à ma chambre ? | Open Subtitles | أنتظر قليلا . ماالذي حدث إلى غرفتي ؟ |
Qu'est-il arrivé quand Nick a repris l'affaire familiale ? | Open Subtitles | إذاً، مالّذي حصل حين تولى (نيك) الأعمال بعد والده |
Qu'est-il arrivé à votre figure ? | Open Subtitles | مالّذي حدث لوجهك ؟ |
Et Qu'est-il arrivé à votre frère d'une autre mère ? | Open Subtitles | و ما الّذي حلّ بأخيك من أم أخرى؟ |
Si tous les cerveaux en pudding restent bouches bées alors Qu'est-il ? | Open Subtitles | إن كان أصحاب أدمغة البودينغ يحدقون ببلاهة ماذا يكون هو إذا؟ |
Qu'est-il arrivé? Comment se fait-il que la classe paysanne ait disparu en Europe et qu'elle prédomine en Afrique? | UN | فماذا حدث بعد ذلك؟ لماذا لم يعد يوجد في أوروبا طبقة فلاحين، في حين أن طبقة الفلاحين هي الطبقة الغالبة في أفريقيا. |