Le Comité a décidé de reporter l'examen des rapports quadriennaux des organisations suivantes, dans l'attente des réponses aux questions qu'il leur avait posées : | UN | 27 - قررت اللجنة إرجاء النظر في التقارير المقدمة كل أربع سنوات من المنظمات التالية انتظارا لتلقي ردود المنظمات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal des organisations ci-après en attendant de recevoir les réponses aux questions qu'il leur avait posées : | UN | 46 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير الأربع سنوات المقدم من المنظمات التالية ريثما تتلقى ردود تلك المنظمات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des rapports quadriennaux des cinq organisations ci-après, dans l'attente des réponses aux questions qu'il leur avait posées : Centrist Democrat International | UN | 25 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات الخمس التالية ريثما تقدم تلك المنظمات ردودها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des rapports quadriennaux des huit organisations suivantes, dans l'attente des réponses aux questions qu'il leur avait posées : | UN | 53 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقارير السنوات الأربع للمنظمات الثماني التالية إلى حين تلقي ردودها على الأسئلة التي وجهتها إليها اللجنة: |
Le Comité a reporté l'examen des demandes d'admission des 44 organisations non gouvernementales ci-après en attendant de recevoir leurs réponses aux questions qu'il leur avait posées lors de la reprise de sa session de 2008 : | UN | 7 -قررت اللجنة إرجاء نظرها في طلبات المنظمات غير الحكومية الـ 44 التالية ريثما تتلقى ردودا على أسئلة كانت قد طرحتها خلال دورتها المستأنفة لعام 2008: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des demandes d'admission des 106 organisations non gouvernementales ci-après en attendant de recevoir les réponses aux questions qu'il leur avait posées lors de sa session ordinaire de 2011 : Alliance of Automobile Manufacturers | UN | 6 - أجلت اللجنة النظر في طلبات المنظمات الـ 106 غير الحكومية التالية، انتظارا لتلقي ردود على الأسئلة التي طرحتها عليها اللجنة خلال دورتها العادية لعام 2011: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des demandes d'admission des 82 organisations ci-après en attendant de recevoir les réponses aux questions qu'il leur avait posées lors de sa session ordinaire de 2012 : | UN | 11 - أرجأت اللجنة نظرها في الطلبات المقدمة من المنظمات الـ 82 التالية ريثما تتلقى ردوداً على أسئلة كانت طرحتها على هذه المنظمات في دورتها العادية لعام 2012: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des demandes des 51 organisations non gouvernementales ci-après en attendant de recevoir les réponses aux questions qu'il leur avait posées à la reprise de sa session de 2014 : Access Now | UN | 38 - أرجأت اللجنة نظرها في الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية البالغ عددها 51 منظمة، وذلك ريثما تتلقى الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة عليها أثناء دورتها المستأنفة لعام 2014: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des demandes d'admission des 57 organisations non gouvernementales ci-après en attendant de recevoir les réponses aux questions qu'il leur avait posées lors de sa session ordinaire de 2010 : | UN | 5 - أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات غير الحكومية التالية البالغ عددها 57 منظمة ريثما يتم تلقي الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة خلال دورتها العادية لعام 2010، على هذه المنظمات. |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des demandes d'admission des 80 organisations non gouvernementales ci-après en attendant de recevoir les réponses aux questions qu'il leur avait posées lors de sa session ordinaire de 2012 : | UN | 4 - أرجأت اللجنة نظرها في الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية الثمانين التالية ريثما تتلقى الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة عليها أثناء دورتها العادية لعام 2012: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des rapports quadriennaux des organisations suivantes, dans l'attente des réponses aux questions qu'il leur avait posées : | UN | 34 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقارير المقدمة كل أربع سنوات من المنظمات الخمس التالية ريثما ترد ردود من هذه المنظمات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des rapports quadriennaux des sept organisations suivantes, dans l'attente des réponses aux questions qu'il leur avait posées : | UN | 29 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقارير المقدمة كل أربع سنوات من المنظمات السبع التالية انتظارا لتلقي ردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة بشأن هذه التقارير: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des rapports quadriennaux des cinq organisations ci-après, dans l'attente des réponses aux questions qu'il leur avait posées : | UN | 59 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقارير التي تقدَّم كل أربع سنوات من المنظمات الخمس التالية ريثما ترد ردود من هذه المنظمات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des rapports quadriennaux des organisations suivantes, dans l'attente des réponses aux questions qu'il leur avait posées : | UN | 73 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقارير السنوات الأربع المقدمة من المنظمات الثماني التالي ذكرها ريثما تجيب هذه المنظمات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des rapports quadriennaux des deux organisations suivantes, dans l'attente des réponses aux questions qu'il leur avait posées : | UN | 77 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقريري السنوات الأربع المقدمين من المنظمتين التالي ذكرهما ريثما تجيبا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des rapports quadriennaux des cinq organisations ci-après, dans l'attente des réponses aux questions qu'il leur avait posées : | UN | 55 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقارير السنوات الأربع للمنظمات الخمس التالية، إلى حين تلقي ردودها على الأسئلة التي وجهتها إليها اللجنة: |
À sa 15e séance, le 8 février, le Comité a décidé de classer, sous réserve du droit de renouveler la demande, les demandes de 20 organisations non gouvernementales n'ayant pas répondu aux questions qu'il leur avait posées au cours de deux sessions consécutives, malgré les trois rappels qui leur avaient été envoyés [voir chap. I, projet de décision I, par. g)]. | UN | 7 - قررت اللجنة في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في 8 شباط/فبراير، إقفال باب النظر في الطلبات المقدمة من 20 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، وذلك لعدم إجابتها على الاستفسارات التي وجهتها إليها اللجنة بالرغم من الرسائل التذكيرية الثلاث الموجهة إليها على مدى دورتين متعاقبتين من دورات اللجنة (انظر الفصل الأول من مشروع المقرر الأول، الفقرة (ز)). |
6. Le Comité a reporté l'examen des demandes d'admission des 30 organisations non gouvernementales ci-après en attendant de recevoir leurs réponses aux questions qu'il leur avait posées lors de sa session ordinaire de 2008 : | UN | 6 - أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات غير الحكومية الـ 30 التالية ريثما تتلقى ردودا على أسئلة كانت قد طرحتها خلال دورتها العادية لعام 2008: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des demandes présentées par les 25 organisations ci-après, en attendant de recevoir des réponses aux questions qu'il leur avait posées à sa session ordinaire de 2008 : | UN | 29 - قررت اللجنة إرجاء النظر في طلبات المنظمات الـ 25 التالية ريثما تتلقى ردودا على أسئلة كانت قد طرحتها خلال دورتها العادية لعام 2008: |
Le Comité a décidé de reporter à nouveau l'examen des 16 rapports quadriennaux des 12 organisations ci-après, déjà reporté lors de sessions précédentes, dans l'attente de leurs réponses aux questions qu'il leur avait posées : | UN | 25 - وقررت اللجنة أن تواصل تأجيل النظر في التقارير الرباعية السنوات البالغ عددها 16 تقريراً التي أجلت من دوراتها السابقة للمنظمات الاثنتي عشرة التالية ريثما تتلقى ردها على الأسئلة التي طرحتها عليها اللجنة: |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des demandes d'admission des 59 organisations ci-après en attendant de recevoir les réponses aux questions qu'il leur avait posées lors de la reprise de sa session ordinaire de 2011 : | UN | 58 - أرجأت اللجنة نظرها في طلبات المنظمات الـ 59 التالية ريثما تتلقى ردودا على أسئلة كانت طرحتها على هذه المنظمات خلال دورتها المستأنفة لعام 2011: |