La population est favorable aux réformes, sachant qu'il n'y a pas d'autres voies, mais ces réformes doivent être raisonnables. | UN | وإن السكان يؤيدون الاصلاحات مدركين أنه لا يوجد أي سبيل آخر، ولكن هذه الاصلاحات ينبغي لها أن تكون اصلاحات رشيدة. |
Ce fait confirme qu'il n'y a pas eu intervention inappropriée ou injustifiée dans la procédure judiciaire concernant l'affaire Megawati Soekarnoputri. | UN | ويؤكد هذا اﻷمر أنه لا يوجد أي تدخل غير مناسب أو غير لازم في العملية القضائية فيما يتصل بقضية ميغاواتي سويكرنوبتري. |
Le BSCI note qu'il n'y a pas d'ordre de priorité particulier dans les réalisations escomptées. | UN | ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ليس هناك ترتيب معين للأولويات فيما يبن الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة. |
Le problème, c'est qu'il n'y a pas eu de cambriolages signalés la nuit dernière. | Open Subtitles | المشكلة أنه ليس هناك أي تقارير عن عمليات سطو ليلة البارحة.. |
Parce que la Société Yasuko préfère feindre que le problème n'existe pas. Tout comme ils prétendent qu'il n'y a pas de treizième. | Open Subtitles | سياسة المؤسسة تفضل أن تزعم أن لا يوجد مشكله كما لو أنهم يزعمون أنه لا توجد أرضيه وسخه |
Et si tu étais sûr qu'il n'y a pas d'issue possible, comment passerais-tu l'ultime heure ? | Open Subtitles | حقا؟ ولو تأكدت من انه لا يوجد مجالا للهرب كيف ستستغل ساعتك الاخيرة؟ |
Ça veut dire qu'il n'y a pas beaucoup de choses que tu aurais pu gâcher. | Open Subtitles | أجل، هذا جيد. هذا يعني أنه لا يوجد الكثير كي تعبث به |
Je comprends, j'imagine qu'il n'y a pas de honte à finir second, hein ? | Open Subtitles | أنا أفهمك اعتقد أنه لا يوجد عار بأن أكون المرتبة الثانية |
Je parie qu'il n'y a pas de mines. Il va passer. | Open Subtitles | أراهنك أنه لا يوجد ألغام يمكنك السير علي الطوال |
Prétendre qu'il n'y a pas un dispositif qui pourrait tuer des centaines d'innocents ou de prétendre que nous sommes encore un couple royal heureux. | Open Subtitles | التظاهر أنه ليس هناك أداه يمكن أن تقتل المئات من الأبرياء أو التظاهر بأننا لا نزال الثنائي الملكي السعيد |
tu viens de me dire qu'il n'y a pas de réseau. | Open Subtitles | أنت قلت لي أنه ليس هناك إرسال للهواتف الخليوية. |
Je pense qu'il n'y a pas de meilleure explication de la mission de cette Université que l'article 2 de sa Charte : | UN | وأعتقد أنه ليس هناك تفسير لمهمة الجامعة أفضل من المادة ٢ من ميثاقها التي تقول: |
Nous savons tous les deux qu'il n'y a pas de garanties dans la vie. | Open Subtitles | أنا و أنتِ نعرف أنه لا توجد ضمانات في هذه الحياة |
J'ai essayé de rester réglo, mais je me rends compte qu'il n'y a pas de règle. | Open Subtitles | حاولت أن أسير على نفس الخط لكنى عرفت الآن أنه لا توجد حدود |
A contrario, devrait-on conclure que le Comité estimerait qu'il n'y a pas violation de l'article 7 si l'agonie est de 9 minutes? | UN | فهل يتعين، بالمفهوم العكسي، أن نستنتج أن اللجنة تعتبر انه لا يوجد انتهاك للمادة ٧ إذا كانت مدة هذا العذاب ٩ دقائق. |
On va lui faire un scan crânien, du rachis cervical pour être sûr qu'il n'y a pas de saignement. | Open Subtitles | سنقوم بأشعة لرأسه و العمود الفقري لنتأكد انه لا يوجد نزيف |
La force de votre fracture a déchiré certains vaisseaux dans votre pelvis, mais votre scan a montré qu'il n'y a pas de saignements. | Open Subtitles | قوة صدمة كُسوركِ مزّقَت بعض الأوعية في حوضِكِ لكن نتائج الأشعّة أظهرَت أنّه لا يوجد نزيف نشِط |
Papa, tu es sûr qu'il n'y a pas d'autres nouveaux corps. | Open Subtitles | أبي، أأنت واثق من عدم وجود أيّ جثث أخرى؟ |
Vous êtes sûr qu'il n'y a pas de garde-frontière ici ? | Open Subtitles | هل أنت واثق بعدم وجود دوريّة لمراقبة الحدود هنا؟ |
Sortez ! J'espère qu'il n'y a pas de marque ... | Open Subtitles | اخرجوا من السيارة اتمنى ان لا يكون هناك اضرار |
Mais on ne peut pas dire qu'il n'y a pas de dieu, ça demande beaucoup, ça demande BEAUCOUP de confiance pour dire "nope, il n'y a définitivement aucun dieu." | Open Subtitles | لكن لا أعتقد انك تستطيع القول ان ليس هناك إله لانه ذلك يأخذ الكثير من يارجل, ذلك يأخذ الكثير من الثقه |
Vous avez deux minutes avant qu'il réalise qu'il n'y a pas de bière-pong. | Open Subtitles | لديك حوالي دقيقتين قبل ان يكتشف انه ليس هناك بطولة بيرة |
Et c'est important que tu comprennes qu'il n'y a pas de bonnes ou mauvaises réponses. | Open Subtitles | ومن المهم أن تفهم أنّه لا توجد إجابات صحيحة أو خاطئة. |
Avec moi cette fois-ci, pour être sûr qu'il n'y a pas d'entourloupe. | Open Subtitles | هذه المرة إعملها معي من أجل أن أتأكد أنه لايوجد تلاعب |
Par précaution, on va vous garder ici quelques jours pour s'assurer qu'il n'y a pas d'hémorragie. | Open Subtitles | فقط للحماية سوف نبقيكي هنا لبعض الايام حتى نتاكد انه لايوجد نزيف داخلي |
La CARICOM constate qu'il n'y a pas de problème de fond ni de propositions opposées à négocier sur ce point. | UN | وتنوه الجماعة الكاريبية بأنه لا توجد مسائل موضوعية أو اقتراحات نقاشية هي موضع تفاوض في هذه النقطة. |
C'est parce qu'il n'y a pas de scan rétinien à Chumhum. | Open Subtitles | وذلك لأن هناك لا مسح شبكية العين في Chumhum. |