Il a dit qu'il voulait me revoir avant de partir. | Open Subtitles | أخبرني أنه يريد رؤيتي مجدداً قبل أن يغادر |
Donc, j'ai réalisé quelques projets pour lui et là il m'a dit qu'il voulait me rencontrer en personne, qu'il avait cette grande opportunité. | Open Subtitles | بعدها قمت ببعض المشاريع له وبعدها قال أنه يريد أن يلتقي بي شخصيًا وأن لديه تلك الفرصة الكبيرة |
Je devinais qu'il voulait me parler mais qu'il ne pouvait pas vu les circonstances. | Open Subtitles | أعلم أنه أراد التحدث معي لكن، نظراً للظروف، لم يستطع. |
Non. Il a juste dit qu'il voulait lui parler affaires. Elle n'a pas changé le titre de propriété après votre mariage ? | Open Subtitles | فقط قال انه يريد التحدث اليها بشأن العمل هل غيرت اسمها على سند الملكية في اي وقت سابق؟ |
Il lui a dit qu'il voulait faire partie des docteurs qui font de l'humanitaire. | Open Subtitles | لقد أخبرها بأنه يريد الإنضمام للأطباء . فى قيامهم بعمل إنسانى |
clamant qu'il voulait que je sois l'égale de ma soeur. | Open Subtitles | مدعيا أنه يريد مني أن يكون لها المساواة. |
Ah, oui, vous vous rappelez. Il s'est avéré qu'il voulait seulement perfectionner son anglais | Open Subtitles | نعم، أنت تتذكر، اتضح أنه يريد فقط ممارسة لغته الإنجليزية معنا |
Le soldat lui aurait dit qu'il voulait avoir des rapports sexuels avec lui et l'aurait ensuite abattu. | UN | وادُّعي أن الجندي أخبر الصبي أنه يريد أن يمارس علاقة جنسية معه وأنه قتل ايلبر سولانو بعد ذلك. |
On l'aurait forcé à écrire une lettre d'adieu dans laquelle il disait qu'il voulait se suicider mais que personne ne devait être tenu pour responsable de sa mort. | UN | وأدعى أنه أُجبر على كتابة رسالة وداع ذكر فيها أنه يريد الانتحار وأنه لا ينبغي لوم أحد عن وفاته. |
Il est venu un peu plus tôt. Il a dit qu'il voulait embaucher un peu de muscles. | Open Subtitles | لقد جاء هنا باكراً وقال أنه يريد إستئجار أحد قوي |
Il y a des choses qu'il voulait me dire, mais qu'il ne pouvait pas. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه أراد أن يخبرني بأشياء لكنه لم يستطع |
C'est évident qu'il voulait tellement te voir qu'il était prêt à conduire en pleine nuit pour ça. | Open Subtitles | أعني من الواضح أنه أراد رؤيتك بشدة إلى حد كاف مما أراد القيادة في الليل لفعلها |
Si j'avais su que l'homme qui m'avait abandonné le regrettait... qu'il voulait me récupérer... ça aurait fait toute la différence. | Open Subtitles | .. إن عرفتُ .. أن الرجل الذي تركني ندمَ علي هذا .. أنه أراد استعادتي |
De toute façon, nous ne sommes jamais arrivés à finir la liste, mais un des points de la liste de Léonard était qu'il voulait conduire une voiture de police. | Open Subtitles | اذا ، على اية حال لم نكمل جميع القائمة ، لكن كان على قائمة ليونارد انه يريد ان يقود سيارة شرطة |
Mon fils m'a dit qu'il voulait faire une école d'art. | Open Subtitles | أخبرني ابني بأنه يريد أن يلتحق بكلية الفنون |
Vous avez pointé Brennan pour avoir vu ce qu'il voulait voir. | Open Subtitles | لقد عنّفتَ برينان لأنه رأى ما أراد أن يراه |
Je croyais qu'il voulait être un père, mais il est parti. | Open Subtitles | إعتقدت أنه كان يريد أن يكون أباً، ولكنه تركنا |
Elle savait qu'il voulait mourir pour retrouver la paix, réunit à son véritable amour. | Open Subtitles | علمت أنّه أراد الموت لينعم بالسلام ويلتم شمله بحبّه الحقيقيّ الوحيد |
Il a informé le juge qu'il voulait faire subir un contre-interrogatoire au témoin à charge et faire déposer un témoin à décharge qui était présent. | UN | وأبلغ القاضي أنه يرغب في استجواب شاهد اﻹثبات واستدعاء شاهد نفي موجود في المحكمة. |
Mais parce qu'il voulait empêcher que des innocents soient blessés. | Open Subtitles | ولكن بسبب انه اراد منع كثير من الناس الابرياء من الاصابة بالأذى |
Au bout d'un moment, je pense que tout ce qu'il voulait c'était continuer de se taper la procureur canon. | Open Subtitles | بعد فترة، أعتقد أن كل ما أراده هو أن يستمر في الالتقاء بتلك المدعية العامة المثيرة |
Il a dit qu'il voulait que son aspect extérieur puisse témoigner de ce qu'il se passait à l'intérieur. | Open Subtitles | قال أنّه يُريد أن يُدلي خارجه بشهادة لما كان يجري في الداخل. |
Mais il aurait dû partager la fortune qu'il voulait pour lui seul. | Open Subtitles | ولكن ذلك ينطوي على تقاسم نصف الحظ الذي أراده بنفسه. |
Il savait exactement ce qu'il voulait faire de sa vie et comment il y arriverait. | Open Subtitles | كان يعرف بالضبط ماذا يريد من حياته وكيف سيحصل عليه. |
C'est ce qu'il voulait, mais il n'avait pas anticipé, la peur et le sentiment de solitude. | Open Subtitles | من الخوف قال لي ان هذا مايريد .. لكني لااعتقد انه كان مستعد |