Ériger en infraction la fourniture ou la collecte délibérée par leurs nationaux ou sur leur territoire, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou dont on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes de terrorisme. | UN | تجريم قيام رعايا هذه الدول عمدا بتوفير الأموال أو جمعها بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أو في أراضيها، لكي تستخدم في أعمال إرهابية، أو في حالة معرفة أنها سوف تستخدم في أعمال إرهابية؛ |
Elle érige également en infraction la fourniture ou la collecte délibérée, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou dont on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes de terrorisme. | UN | ويجرّم القانون أيضا القيام عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لكي تستخدم في أعمال إرهابية، أو في حالة معرفة أنها سوف تستخدم في أعمال إرهابية. |
Ériger en infraction la fourniture ou la collecte délibérée par leurs nationaux ou sur leur territoire, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou dont on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes de terrorisme. | UN | تجريم قيام رعايا هذه الدول عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أو في أراضيها لكي تستخدم في أعمال إرهابية أو في حالة معرفة أنها سوف تستخدم في أعمال إرهابية |
Je suis inquiète en pensant qu'ils seront utilisés sur le front. | Open Subtitles | أشعر بالتوتر حينما أفكر بأنها ستستخدم في المعركة |
Est puni des mêmes peines quiconque met à la disposition d'une ou de plusieurs personnes, des locaux non utilisés par le public, en sachant qu'ils seront utilisés pour la prostitution et la débauche. | UN | ويعاقب بهذه العقوبات كل من يضع تحت تصرف شخص أو أكثر أماكن لا يرتادها الجمهور وهو يعلم أنها ستستخدم للدعارة والقوادة. |
La même sanction s'applique à quiconque, directement ou indirectement, assure le financement, ou recueille des fonds ou autres ressources de quelque nature que ce soit tout en sachant qu'ils seront utilisés en tout ou en partie pour soutenir des personnes ou des organisations qui dirigent ou commettent des actes de terrorisme dans le territoire national. > > | UN | وتُطبق العقوبة نفسها على كل من قام بشكل مباشر أو غير مباشر بالتمويل أو الإسهام بأموال أو تحصيلها أو أي نوع آخر من الموارد، وهو على علم بأنها ستُستخدم كلها أو جزء منها في دعم أشخاص أو منظمات تشتغل بالإرهاب أو ترتكب أعمالا إرهابية في الإقليم الوطني " . |
< < Ériger en infraction la fourniture ou la collecte délibérée, par leurs nationaux ou sur leur territoire, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou dont on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes de terrorisme; > > | UN | " تجريم القيــــام عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، من قِبل رعايا هذه الدول أو في أراضيها لكي تستخدم في أعمال إرهابية، أو مع العلم بأنها سوف تُستخدم في أعمال إرهابية " ؛ |
< < Tous les États doivent ... ériger en infraction la fourniture ou la collecte délibérée par leurs nationaux ou sur leur territoire, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou dont on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes de terrorisme > > | UN | تجريم قيام رعايا هذه الدول عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أو في أراضيها لكي تستخدم في أعمال إرهابية، أو في حالة معرفة أنها سوف تستخدم في أعمال إرهابية. |
Alinéa b) < < ... Ériger en infraction la fourniture ou la collecte délibérée par leurs nationaux ou sur leur territoire, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou dont on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes de terrorisme. > > | UN | 1 باء - تجريم قيام رعايا هذه الدول عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة أو في أراضيها لكي تستخدم في أعمال إرهابية، أو في حالة معرفة أنها سوف تستخدم في أعمال إرهابية |
b) Ériger en infraction la fourniture ou la collecte délibérée par leurs nationaux ou sur leur territoire, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou dont on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes de terrorisme; | UN | (ب) تجريم قيام رعايا هذه الدول عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أو في أراضيها لكي تستخدم في أعمال إرهابية، أو في حالة معرفة أنها سوف تستخدم في أعمال إرهابية؛ " |
1.3 L'application efficace de l'alinéa b) du paragraphe 1 de la résolution exige des États qu'ils érigent en infraction la fourniture ou la collecte délibérée par leurs nationaux ou sur leur territoire, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou dont on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes terroristes. | UN | 1-3 يتعين على الدول، تنفيذا للفقرة 1 من القرار بفعالية وضع أحكام لتجريم قيام رعاياها، أو القيام في أراضيها، عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لكي تستخدم، أو مع معرفة أنها سوف تستخدم في ارتكاب أعمال إرهابية. |
b) Ériger en infraction la fourniture ou la collecte délibérée par leurs nationaux ou sur leur territoire, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou dont on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes de terrorisme; | UN | (ب) تجريم قيام رعايا هذه الدول عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أو في أراضيها لكي تستخدم في أعمال إرهابية، أو في حالة معرفة أنها سوف تستخدم في أعمال إرهابية؛ |
b) Ériger en infraction la fourniture ou la collecte délibérée par leurs nationaux ou sur leur territoire, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou dont on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes de terrorisme; | UN | (ب) تجريم قيام رعايا هذه الدول عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أو في أراضيها لكي تستخدم في أعمال إرهابية، أو في حالة معرفة أنها سوف تستخدم في أعمال إرهابية؛ |
b) Ériger en infraction la fourniture ou la collecte délibérée par leurs nationaux ou sur leur territoire, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou que l'on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes de terrorisme. | UN | (ب) تجريم قيام رعايا هذه الدول عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أو في أراضيها لكي تستخدم في أعمال إرهابية، أو في حالة معرفة أنها سوف تستخدم في أعمال إرهابية. |
b) Ériger en infraction la fourniture ou la collecte délibérée par leurs nationaux ou sur leur territoire, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou dont on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes de terrorisme; | UN | (ب) تجريم قيام رعايا هذه الدول عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أو في أراضيها لكي تستخدم في أعمال إرهابية، أو في حالة معرفة أنها سوف تستخدم في أعمال إرهابية؛ |
b) Ériger en infraction la fourniture ou la collecte délibérée par leurs nationaux ou sur leur territoire, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds que l'on prévoit d'utiliser ou dont on sait qu'ils seront utilisés pour perpétrer des actes de terrorismes; > > | UN | (ب) تجريم قيام رعايا هذه الدول عمدا بتوفير الأموال أو جمعها، بأي وسيلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أو في أراضيها لكي تستخدم في أعمال إرهابية، أو في حالة معرفة أنها سوف تستخدم في أعمال إرهابية " ؛ |
:: Une personne fournit ou réunit des fonds dans l'intention des les voir utilisés ou en sachant qu'ils seront utilisés en vue de commettre un acte de terrorisme, même si cet acte n'est pas effectivement commis; | UN | :: عندما يتم جمع الأموال بنية استخدامها، أو مع العلم بأنها ستستخدم لارتكاب عمل إرهابي، حتى وإن لم يرتكب مثل هذا العمل في واقع الأمر؛ |
Conformément aux dispositions de l'article 2 de ladite convention, commet une infraction au sens de la Convention toute personne qui, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, illicitement et délibérément, fournit ou collecte des fonds dans l'intention de les voir utilisés ou en sachant qu'ils seront utilisés, en tout ou en partie, pour commettre : | UN | ووفقا للمادة 2 من الاتفاقية، يعتبر مجرما من يقوم، بأي وسيلة كانت، مباشرة أو غير مباشرة، وبشكل غير مشروع وبإرادته، بتقديم أو جمع أموال بنيّة استخدامها، أو هو يعلم بأنها ستستخدم كليا أو جزئيا، للقيام بما يلي: |
La classification juridique de l'acte va dépendre de la spécificité et des circonstances de chaque cas particulier: une attention spéciale est accordée aux intentions des auteurs, non seulement principaux mais aussi ceux qui réunissent ou fournissent les moyens, y compris les moyens financiers, sachant qu'ils seront utilisés pour commettre un acte terroriste. | UN | ويتوقف التصنيف القانوني للفعل على الخصائص المحددة والظروف الخاصة لكل حالة على حدة. ويولي اهتمام خاص لنوايا مرتكبي الجرائم، لا للأساسيين منهم فقط، بل أيضا لكل من وفّر أو جمع الوسائل، بما في ذلك الوسائل المالية، مع العلم بأنها ستستخدم لارتكاب عمل إرهابي. |
Se rend également coupable d'une infraction au titre de la section 20 de la loi quiconque, en connaissance de cause et par quelque moyen que ce soit, sollicite, fournit ou collecte directement ou indirectement des fonds dans l'intention de les utiliser ou en sachant qu'ils seront utilisés en totalité ou en partie : | UN | وبموجب البند 20، يرتكب أيضا جريمة كل شخص يعمد عن علم، وبأي وسيلة، مباشرة أو غير مباشرة، إلى التماس أو تقديم أو جمع أموال بنية استخدامها كليا أو جزئيا للأغراض التالية أو إذا علم أنها ستستخدم لغرض: |
L'infraction de financement du terrorisme qu'il est proposé de définir inclura, entre autres, la possession, la collecte ou la réception de fonds dans l'intention de les utiliser ou en sachant qu'ils seront utilisés pour réaliser un acte qui constitue une infraction au regard de la législation irlandaise et au sens et selon la définition de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | وستشمل جريمة تمويل الإرهاب الجديدة المقترحة، في جملة أمور، احتياز أو جمع أو تلقي أموال يراد استخدامها، أو يُعرف أنها ستستخدم في القيام بأعمال تشكل جريمة بموجب القانون الآيرلندي، تقع في نطاق اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وحسب التعاريف الواردة فيها. |
:: Article 83.04 : a) le fait d'utiliser des biens pour une activité terroriste ou pour la faciliter; ou b) le fait d'avoir en sa possession des biens dans l'intention de les voir utiliser - ou en sachant qu'ils seront utilisés - pour une activité terroriste ou pour la faciliter; | UN | :: المادة 83-04: (أ) استخدام ممتلكات بغرض تيسير أو تنفيذ نشاط إرهابي؛ أو (ب) حيازة ممتلكات بهدف استخدامها أو مع العلم بأنها ستُستخدم بغرض تيسير أو تنفيذ نشاط إرهابي. |