Comme j'ai dit avant, on fait ce qu'on a à faire. | Open Subtitles | مثل ماقلتُ من قبل، نفعل ما ينبغي علينا فعله. |
Tout ce qu'on a à faire c'est trouver une entité, la capturer et la ramener dans un environnement où on peut la contrôler. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إيجاد كيان خارق وإمساكه ووضعه ببيئة يمكن السيطرة عليه بها هذا كل شيء |
Tiout ce qu'on a à faire, c'est se poser à Cable Junction et attendre. | Open Subtitles | كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر |
Tout ce qu'on a à faire c'est aller à l'administration et déposer une plainte officielle. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو الذهاب إلى الإدارة ووضع شكوى رسمية |
Maintenant, tout ce qu'on a à faire, c'est de trouver la bonne planète. | Open Subtitles | الآن كُل ما يجب أن نفعله أن نجد الكوكب الصحيح |
Bon,on doit appeler la police alors,leur faire savoir qu'on a à faire avec un kidnapping. | Open Subtitles | حسناً, أستدعي الشرطة وأعلمهم أننا نتعامل مع حالة أختطاف |
Donc tout ce qu'on a à faire c'est d'aller arrêter le tournage de ce putain film. | Open Subtitles | اذا كل الذى علينا فعله ان نوقف هذا الفيلم اللعين قبل ان يصنع |
Tout ce qu'on a à faire c'est de les empêcher d'en détruire un ? | Open Subtitles | هل كل ما يجب علينا فعله هو استخراج واحد آخر ؟ |
Qu'on comprend ce qu'on a à faire. Qu'on est prêts à continuer. | Open Subtitles | وأننا نعي ما علينا فعله وأننا نعلم كيفية الاستمرار. |
Tout ce qu'on a à faire, c'est les répandre devant le mur extérieur. | Open Subtitles | انصتوا، كل ما علينا فعله هو نشره أمام الجدار الخارجي |
Alors tout ce qu'on a à faire est de trouver un détail qui ne le fera pas partir en vrille. | Open Subtitles | إذا كل ما علينا فعله هو العثور على تفصيل لن يجعله يخرج عن السيطرة. |
Tout ce qu'on a à faire est de prendre le contrôle de ce château et ouvrir le portail pour qu'ils puissent revenir. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو السيطرة على القلعة ونفتح البوابة لهم ليعودا |
Tout ce qu'on a à faire, c'est de la connecter et d'activer l'électroaimant. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو توصيلها وتشغيل الكهرباء |
Tout ce qu'on a à faire c'est faire des mouvements intelligents et stratégiques, | Open Subtitles | انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية |
Tout ce qu'on a à faire c'est rester avec elle et on sera aux premières loges. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البقاء بجانبها وسنحصل على أفضل مكان للمشاهدة |
Et si on se sent perdu, tout ce qu'on a à faire c'est de regarder autour et voir que l'on n'est pas seul. | Open Subtitles | وإن شعرنا ضائعين ابداً كل ما علينا فعله هو النظر حولنا لنرى اننا لا نسافر لوحدنا |
Tout ce qu'on a à faire maintenant c'est d'accuser les Patriotes. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو أنْ نُظْهِرَ إنّ الوطنيين منْ فعلها |
Tout ce qu'on a à faire, c'est te mettre dans ce sac, le refermer. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن أضعكِ بالحقيبة, ثم أغلقها |
Tout ce qu'on a à faire est de trouver des preuves que l'accord de Gregor avec Kovar est dans son intérêt, et pas dans l'intérêt de Bratva. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على دليل أن عمل جريجور مع كوفار يفيده وليس براتفا |
Si elle essaie de nous arrêter, on fera ce qu'on a à faire. | Open Subtitles | إذا حاولت منعنا، سنفعل ما يتعين علينا القيام به. |
Tout ce qu'on a à faire, c'est de rentrer dans l'un d'eux, avant que les flics en bloquent l'accès. | Open Subtitles | كل ما علينا أن نفعله هو أن ندخل إلى المكان قبل أن تغلقه الشرطة |
Je crois qu'on a à faire à deux profils différents. | Open Subtitles | أعتقدُ أننا نتعامل مع تحليلين مُختلفين, |