Il n'existe qu'une façon de se libérer de la culpabilité. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لتحرر نفسك من الذنب |
Vous devez me faire confiance. Je dois découvrir ce qu'ils cherchent. Il n'y a qu'une façon de le savoir. | Open Subtitles | رينيت، عليكِ أن تثقي بي، يجب أن أعرف ما يريدونه، وهناك طريقة واحدة لفعل هذا |
Vous devez me faire confiance. Je dois découvrir ce qu'ils cherchent. Il n'y a qu'une façon de le savoir. | Open Subtitles | رينيت، عليكِ أن تثقي بي، يجب أن أعرف ما يريدونه، وهناك طريقة واحدة لفعل هذا |
Il n'y a qu'une façon de te remettre d'une femme te laissant tomber, et cela implique toi, moi et ce bar. | Open Subtitles | ثمة طريق واحد فقط لتجاوز علاقتك بإمرأة صرفت النظر عنك، و هذا يتضمنك، انا و تلك الحانة |
Il n'y a qu'une façon de l'empêcher de les lire. | Open Subtitles | ثمّةَ طريقةٌ واحدة لضمان أنّها لن تراها أبداً. |
Si. Et il n'y a qu'une façon de le prouver. | Open Subtitles | بلى، نحنُ كذلك وثمة طريقة واحدة لإثبات ذلك |
Il n'y a qu'une façon de traiter avec Rome, Antoninus. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للتعامل مع روما يا أنطونينوس |
Ecoutez : il n'y a qu'une façon d'éclairer cette affaire. | Open Subtitles | أسمع , هناك طريقة واحدة لمعالجة هذا الأمر |
Il n'y avait qu'une façon de vous en sortir vivants. | Open Subtitles | كانت هناك طريقة واحدة لتخرجوا من هناك أحياء |
Il n'y a qu'une façon de savoir ce que c'est. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لمعرفة ماذا يكون هذا الشيئ |
Il n'y a qu'une façon de remédier à ce problème, comme l'a dit le Secrétaire général : la tolérance zéro. | UN | وليس هناك سوى طريقة واحدة للتصدي لذلك، ألا وهي عدم التساهل على الإطلاق. |
Il sait qu'il n'y a qu'une façon d'arrêter cette voiture, et il est dans un petit espace clos, pour limiter les risques d'être blessé. | Open Subtitles | كان يعرف أن هناك طريقة واحدة فقط يمكننا أن نوقف بها تلك السيارة و إذا كان في مساحة صغيرة مغلقة |
Bien, je n'ai qu'une façon de m'en sortir. | Open Subtitles | حسناً ، هناك طريقة واحدة فقط . للخروج من هذا المأزق |
Il n'y a qu'une façon de mettre fin à tout ça, Ash, et tu le sais. | Open Subtitles | ثمة طريقة واحدة فقط لوضع نهاية لكل هذا وأنت تعرفها |
Il n'y a qu'une façon d'être heureux. Ma façon! | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقك لتكون سعيدا طريقتي أنا |
Il a une bombe et il n'y a qu'une façon de l'arrêter. | Open Subtitles | هناك قنبلة عليه وهناك طريقة واحدة لتعطيلها |
Il n'y a qu'une façon de s'en débarrasser ! | Open Subtitles | انا مرتبك قليلاً هناك طريقة واحدة للتغلب على هذا.. |
Oh. Maintenant, il n'y a plus qu'une façon de te sortir de ce guêpier. Prouvez-moi que vous aimez toujours la bière. | Open Subtitles | والآن هناك طريقة واحدة لتخرج من جحيمك أن تثبت بأنّك لا تزال تحبّ الجعة |
Il n'y a qu'une façon de se débarrasser de lui pour de bon. | Open Subtitles | هناك طريق واحد فقط, لوضع حد لهذا إلى الأبد |
Y a qu'une façon de le savoir. Vas-y ! | Open Subtitles | ثمّة طريقةٌ واحدة لاكتشاف ذلك اذهبي |
Y'a qu'une façon de la savoir. | Open Subtitles | طريقة واحده لأكتشاف ذلك |
Il n'y a qu'une façon de le savoir. Enfonce-le là. | Open Subtitles | هناك طريقه واحده للإكتشاف بأن تضع قضيبك بداخلي |