Comme je l'ai dit, je pense qu'il n'y a qu'une seule façon et il n'y a aucun moyen de buste à travers cette porte sansréveillerle reste d'entre eux. | Open Subtitles | كما قلت، أعتقد هناك طريقة واحدة فقط في وليس هناك طريقة لتمثال نصفي من خلال هذا الباب دون الاستيقاظ من تبقى منهم. |
Il n'y a donc qu'une seule façon de jouer. | Open Subtitles | حسنا, إذا, هناك فقط طريقة واحدة للقيام بهذا. |
Mais je pense qu'il n'y a qu'une seule façon de le faire maintenant. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه لا توجد سوى طريقة واحدة لفعل ها الآن |
Il n'y a qu'une seule façon, qu'elle ait pu recevoir une bosse comme ça. | Open Subtitles | هناك طريقه واحده يمكن بها .أن تحصل على ضربه مثل تلك |
Il n'y a qu'une seule façon de savoir réellement qui est votre père. | Open Subtitles | وهناك طريقه واحده يمكنك بها أن تعرفى والدك |
quand Zoom reviendra il n'y a qu'une seule façon de faire, et ce sera en récupérant ta vitesse. | Open Subtitles | ،هناك طريقة وحيدة لفعل هذا وهي بإستعادة سرعتك |
Tous, sauf un, afin Zoom a qu'une seule façon d'arriver à ce monde. | Open Subtitles | كل منهم، ما عدا واحدة، ذلك التكبير لديه طريقة واحدة للوصول الى هذا العالم فقط. |
Je pense qu'ils ont fait, donc il n'y a qu'une seule façon. | Open Subtitles | أعتقد أنها جعلت من ولذلك لا يوجد سوى طريقة واحدة في. |
Il n'y a qu'une seule façon de faire ça... | Open Subtitles | هناك من هو متقدّمٌ دوماً عنا بخطوة. وهناك طريقة واحدة لحدوثِ هذا |
Il n'y a qu'une seule façon de traiter certaines personnes... | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقطللتعاملمع أولئكالناس.. |
Étrangement réduites, je dirais, et il n'y a qu'une seule façon que ça arrive. | Open Subtitles | تخفيض مثير للريبة .. أنا أقول بأنه هناك طريقة واحدة لكي يكون هذا ممكنا |
Il n'y a qu'une seule façon de monter dans l'avion. | Open Subtitles | الآن هناك طريقة واحدة لإيلاجك إلى الطائرة |
Il n'y avait qu'une seule façon qu'une telle chose puisse se produire dans leur imagination; | Open Subtitles | كان هنالك طريقة واحدة من الممكن ان تأتي لها مثل هذه الأمور في مخيلتهم؛ |
Il n'y avait qu'une seule façon pour l'agent Rossabi de savoir que j'étais aux Narcotiques Anonymes, et c'est vous. | Open Subtitles | كان هناك طريقة واحدة ليعلم العميل عن دخولي في سلك المخدرات وهي أنت |
Il n'y a qu'une seule façon pour Shaw d'entraîner dans un autre monde sans un véritable rituel. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط شو يمكن سحب الزنبق العودة الى عالم آخر دون طقوس المناسب. |
Si c'est de l'inébranlable que vous cherchez, il n'y a qu'une seule façon de l'obtenir. | Open Subtitles | اذا الدعم الثابت هو ما تريدة هناك طريقة واحدة لتحقيق ذلك |
Mais il n'y a qu'une seule façon d'éradiquer ce parasite et de reprendre tes esprits. | Open Subtitles | لكن يوجد طريقه واحده للقضاء على هذا الطفيلي وتستعيد وعيك. |
Il n'y a qu'une seule façon d'affirmer la supériorité que Dieu m'a donné. | Open Subtitles | كم هي مفاجأه؟ هنالك طريقه واحده |
Vous n'avez qu'une seule façon d'y arriver. | Open Subtitles | هنالك طريقة وحيدة تُمكِّنُكِ من القيام بذلك |
Il y a qu'une seule façon de le savoir. | Open Subtitles | .ثم بعد ذلك يطلق النار على الشرطة .هناك طريقة وحيدة لإكتشاف ذلك |