"quadriennal complet des activités" - Translation from French to Arabic

    • السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات
        
    • الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات
        
    • الشامل لسياسة الأنشطة
        
    • الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات
        
    • الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات
        
    • السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات
        
    • الشامل كل أربع سنوات للسياسات الخاصة بالأنشطة
        
    • الشامل لسياسات الأنشطة
        
    • الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة
        
    • للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات للأنشطة
        
    • الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات
        
    • الشامل الذي يجري كل أربع سنوات للسياسة
        
    L'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement doit être orienté vers l'avenir et refléter les changements qui ont eu lieu dans le paysage de la coopération pour le développement. UN ويجب أن يكون استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات تطلعيا، ويجب أن يعكس التغيرات التي طرأت على مشهد التعاون الإنمائي.
    Mais il est à espérer que l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement aura un effet discernable sur l'application des programmes sur le terrain. UN بيد أنه أعرب عن الأمل في أن يُحدث استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات فرقا واضحا في الطريقة التي تنفذ بها البرامج في الميدان.
    Le Groupe souscrit également à la nécessité d'améliorer l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement, évoquée dans la recommandation 4. UN ويوافق الفريق أيضا على التوصية 4 المتعلقة بضرورة تحسين الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات.
    L'examen quadriennal complet des activités opérationnelles est donc l'occasion de remédier à ces disparités par des mesures précises. UN وأتاح الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات الفرصة لمجابهة هذه التحديات باستخدام معالجات محددة.
    Dans sa résolution 67/226 sur l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, l'Assemblée générale a prié ONU-Femmes de renforcer ce rôle, notamment au moyen d'évaluations. UN ودعت الجمعية، في قرارها 67/226 بشأن الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى تعزيز دورها وخاصة عن طريق التقييم.
    Examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    L'examen quadriennal complet des activités opérationnelles aidera l'Organisation des Nations Unies à être un partenaire efficace des efforts déployés pour éliminer la pauvreté, autonomiser les femmes, éduquer les enfants, stimuler la croissance économique et améliorer la vie de la future génération. UN ورأت أن الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات يساعد المنظمة على أن تكون شريكا فعالا في جهود القضاء على الفقر وتمكين المرأة وتعليم الأطفال وحفز النمو الاقتصادي وتحسين حياة الأجيال المقبلة.
    Cette médiation pourrait de plus aider à résoudre les questions de financement par les ressources de base et doit donc trouver sa place dans l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تساعد هذه الوساطة في تسوية المسائل المتعلقة بالتمويل غير الأساسي، ولذلك ينبغي أن تولى الاهتمام الواجب في استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات.
    La délégation des États-Unis espère que l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles sera assez flexible pour tenir compte des objectifs de développement qui n'ont pas encore été pleinement élaborés. UN وأعربت في خاتمة كلامها عن أمل وفد بلدها في أن يكون استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات مرنا بما يكفي لأخذ الأهداف الإنمائية التي لم تصاغ بعد على نحو كامل في الاعتبار.
    À ce sujet, la tâche première de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles doit être d'élaborer une stratégie permettant de rendre ces activités plus conformes aux nouvelles situations mondiales. UN وفي هذا الصدد، فإن المهمة الأساسية التي ينبغي القيام بها في إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات هي وضع استراتيجية لجعل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة متمشية مع الواقع العالمي الجديد.
    L'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, qui requiert une action cohérente et concertée de la part des organismes des Nations Unies, comporte des directives importantes pour le Conseil et ses organes subsidiaires en matière de suivi. UN كما أن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات يتطلب أن تستجيب منظومة الأمم المتحدة استجابة متسقة ومنسقة، ويوفر هذا الاستعراض توجيهات هامة للمجلس وهيئاته الفرعية من أجل المتابعة.
    L'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement des Nations Unies peut constituer le cadre stratégique d'une telle réflexion; UN ويمكن للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة أن يوفر الإطار الاستراتيجي لمثل هذه التجربة الفكرية؛
    Il tiendra compte des résultats de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies conformément à l'esprit de l'examen. UN وفي هذا الصدد، سيراعي البرنامج نتائج الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، تمشيا مع روح الاستعراض.
    18. Décide de remplacer l'examen triennal par un examen quadriennal complet des activités opérationnelles de façon à mieux orienter l'action des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies ; UN 18 - تقرر تغيير الفترة الزمنية المحددة لإجراء الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات بهدف توفير التوجيهات في مجال السياسة العامة على نحو أفضل لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وللوكالات المتخصصة؛
    3. Engage la communauté internationale à profiter de toutes les occasions pour faire de la question du handicap une question transversale des programmes mondiaux de développement, et à lui donner la place qu'elle mérite dans le nouveau programme de développement pour l'après2015 et pendant l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies ; UN 3 - يشجع المجتمع الدولي على اغتنام جميع الفرص لإدراج الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة لقطاعات عدة في خطة التنمية العالمية وعلى إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة الإعاقة في خطة الأمم المتحدة المستجدة للتنمية لما بعد عام 2015 وفي الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية الذي يجري كل أربع سنوات؛
    Examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement UN الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات
    Les entités du système des Nations Unies procèdent actuellement à la définition des priorités et à l'élaboration de plans de travail, dans le but de mettre en œuvre les décisions importantes figurant dans la résolution sur l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement. UN وتقوم كيانات منظومة الأمم المتحدة حاليا بعملية تحديد الأولويات وإعداد خطط العمل، وذلك بهدف تنفيذ ما تقرر في القرار المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    L'ASEAN a souligné la nécessité d'un compte rendu exhaustif des activités opérationnelles pour le développement, mentionnant les données et l'analyse des progrès accomplis, les activités menées et les défis auxquels le système des Nations Unies pour le développement est confronté pour mettre en œuvre les mandats de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles. UN 35 - وأوضحت أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا ترى حاجة إلى إعداد تقرير شامل عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية يتضمن بيانات وتحليلات عما أُحرز من تقدم وعن الأنشطة المنفَّذة والتحديات التي جابهت جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الاضطلاع بولايات الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات.
    L'Union européenne et ses États membres accordent une grande importance à la mise en œuvre intégrale de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles. UN 55 - واختتم قائلا إن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء يعلق أهمية كبيرة على التنفيذ الكامل للاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات.
    Le Groupe attend beaucoup de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles pour renforcer l'efficacité des efforts de développement. UN وتتطلع المجموعة إلى استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات بشأن الأنشطة التنفيذية وذلك بهدف تحسين كفاءة الجهود الإنمائية.
    Rappelant la résolution 67/226 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 2012, sur l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 67/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، بشأن الاستعراض الشامل كل أربع سنوات للسياسات الخاصة بالأنشطة التشغيلية من أجل تنمية منظومة الأمم المتحدة،
    2014/25 Engagements de financement pris à l'égard du FNUAP et mise en œuvre de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement UN 2014/25 الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان وتنفيذ الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    Réunion d'information sur la suite donnée à l'Examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN جلسة إحاطة بشأن متابعة تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    À cet égard, il salue le nouveau cadre global de suivi et d'établissement de rapports de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN وأشاد في هذا الصدد بالإطار الشامل الجديد للرصد والإبلاغ للاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    M. Yuh Chang Hoon (République de Corée) dit qu'en dépit des progrès annoncés par l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement et l'importance qu'il revêt pour la réalisation des OMD et le programme de développement de l'après-2015, il faut continuer de renforcer la cohérence et l'efficacité des activités prescrites. UN 22 - السيد يوه تشانغ هون (جمهورية كوريا): قال إنه على الرغم من التقدم الذي أعلنه الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات للسياسة وأهميته للأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015، فإنه لا يزال مطلوبا تحسين الاتساق والفعالية والكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more