"quand es-tu" - Translation from French to Arabic

    • متى وأنت
        
    • متى وأنتِ
        
    • متى أنت
        
    • متى وانت
        
    • منذ متي
        
    • متى عدت
        
    • متى عدتِ
        
    • متى أتيت
        
    • متى عدتي
        
    • متى كنت
        
    • متى و أنتِ
        
    • متي وأنت
        
    Depuis quand es-tu nerveuse ? Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ فعل هذا منذ متى وأنت متوترة؟
    Je ne sais pas. Depuis quand es-tu si intéressé à être collé à des milliers d'autres personnes dans une température de 100° ? Open Subtitles لا أعرف، أقصد منذ متى وأنت مهتم جدًا بأن نندمج سويـًّا مع الآلاف من الناس في درجة حرارة عالية؟
    Qu'y a-t-il ? Je ne veux pas de chimio. - Depuis quand es-tu là ? Open Subtitles لا أريد الكيماوي أديسون منذ متى وأنتِ في الخارج هنا؟
    Ana, depuis quand es-tu là ? Open Subtitles آنا، منذ متى وأنتِ تعملين هنا؟
    Hey mec, quand es-tu revenu ? Open Subtitles أيُّهَا الرَّجُلُ، متى أنت حَصلتَ عَلى ظهرِ؟
    Et depuis quand es-tu devenu... toi qui m'as déjà dit que tu voulais juste revenir en un seul morceau... l'icône du maudit recrutement... pour convaincre quelques milliers d'idiots du Bronx et de l'Indiana... d'aller se faire sauter les jambes sur une maudite mine ? Open Subtitles ومنذ متى وانت, من اخبرني ذات مرّة انك فقط تريد العودة في قطعة واحدة, اصبحت الفتى الكشاف للاعلانات لأجل التجنيد السخف,
    Depuis quand es-tu assis sur cette chaise ? Open Subtitles مُنذ متى وأنت جالس بهذا الكرسي؟
    Depuis quand es-tu là ? Open Subtitles منذ متى وأنت هنا؟
    Depuis quand es-tu assis ici, femme ? Open Subtitles منذ متى وأنت جالسة هنا، يا امرأة؟
    Depuis quand es-tu là ? Open Subtitles منذ متى وأنت هناك؟
    Depuis quand es-tu anorexique ? Open Subtitles منذ متى وأنت تعاني من اضطراب الأكل؟
    Depuis quand es-tu là ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ هناك؟
    - quand es-tu devenue si hypocrite? Open Subtitles ومنذ متى وأنتِ أصبحتِ مثل ذلك المنافق ؟
    Depuis quand es-tu aveugle ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ عمياء؟
    Depuis quand es-tu si pressée ? Open Subtitles منذ متى أنت مستعجلة لقول الوداع ؟
    Depuis quand es-tu le psychologue de la famille ? Open Subtitles منذ متى أنت الطبيب النفسي في العائلة؟
    Depuis quand es-tu insolente avant le 3ème cours ? Open Subtitles ومنذ متى وانت وقحه بعد الفترة الثالثة؟
    quand es-tu devenue sa meilleure amie ? Open Subtitles دقيقه رجائئا منذ متي اصبحتي افضل صديقه لفرانك كاسيل ؟
    quand es-tu rentre? - Pourquoi tu n'as pas appele? Open Subtitles متى عدت ولماذا لم تتصل بى؟
    quand es-tu revenue ? Open Subtitles انا مستيقظ انا مستيقظ متى عدتِ ؟
    quand es-tu arrivé ici ? Open Subtitles متى أتيت إلى هنا؟
    quand es-tu rentrée ? Open Subtitles متى عدتي للبيت?
    C'est tellement idiot. Depuis quand es-tu si intelligent ? Open Subtitles ـ هذا غبي للغاية ـ منذ متى كنت ذكياً للغاية؟
    Depuis quand es-tu loyale ? Open Subtitles مُنذ متى و أنتِ تعرفين اى شيء عن الإخلاص ؟
    Depuis quand es-tu là ? Open Subtitles منذ متي وأنت هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more