D'après elle, il était de bonne humeur quand il est parti de l'appartement hier matin. | Open Subtitles | وفقاً لها، فقد كان في مزاج جيّد عندما غادر شقتها صباح البارحة. |
- Tu as vu comme il était furax quand il est parti. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف كان يبدو عندما غادر المنزل هو حتى قال ذلك أجل .قال |
Il semblait assez tordu quand il est parti hier. | Open Subtitles | لقد بدا مضطرب للغاية عندما غادر من هنا بالأمس. |
Je suis sûre qu'il était fauché quand il est parti en Turquie. | Open Subtitles | أعرف جيداً بأنه كان مفلس عندما ذهب إلى تركيا |
Eh bien, il se déplaçait rapidement quand il est parti, il m'a assommé, mais, oui, je pense que je le pourrais. | Open Subtitles | لقد كان يتحرك بسرعة عندما رحل لقد أوقعني أرضاً , لكن أجل , أظن بأنني أستطيع ذلك |
quand il est parti, j'ai réalisé qu'il semblait bien avec tous les autres. | Open Subtitles | وإني ما أدركت أنه طيّب مع الجميع إلّا حين غادر. |
quand il est parti pour l'université, on a perdu le contact. | Open Subtitles | عندما غادر ليلتحق بالجامعة، انقطع التواصل بيننا. |
Je sais qu'il a laissé un vide dans nos vies quand il est parti, mais tu dois m'accorder un peu de crédit. | Open Subtitles | أعلم أنه ترك فراغ كبير في حياتنا عندما غادر لكن يجب أن تشكرني |
Le tueur est passé par là, le courant d'air à ouvert la porte puis l'a refermé quand il est parti . | Open Subtitles | القاتل دخل عبرها، التيّـار الهوائي فتح الباب، ثم أغلقها عندما غادر الشقة. |
quand il est parti, elle est revenue, et le bébé n'était plus là. | Open Subtitles | و عندما غادر هو، جاءت هي و الطفل كان غائباً |
quand il est parti je voulais le suivre. | Open Subtitles | .. يا إلهي ، عندما غادر كنت أريد أن أذهب معه |
quand il est parti ce matin, il ignorait qu'on allait fouiller ses affaires. | Open Subtitles | عندما غادر صباح اليوم لم يكن لديه أي فكرة عما سيمر به من أحداث |
quand il est parti avec cet enfant, il ne comptait pas revenir. | Open Subtitles | عندما غادر مع الطفل لم يخطط للعودة أبداً |
Frère Joseph a dit que seulement quelques-uns étaient morts quand il est parti. | Open Subtitles | الأخ حوزيف قال بأنه فقط القليل ماتوا عندما غادر |
J'aurais dû me douter que ça allait pas quand il est parti. | Open Subtitles | يارجل, أنا أخبرك كان يجب أن أعرف أنه هناك شيئآ خطأ عندما غادر الليله الماضيه |
Je n'étais pas née quand il est parti à la guerre. | Open Subtitles | لم أكن قد ولدت بعد عندما ذهب إلى القتال |
Vous rappelleriez-vous par hasard ce dont vous parliez quand il est parti? | Open Subtitles | هل تتذكرين بأي فرصة ما كنتم تتحدثون عنه بالضبط عندما ذهب ؟ |
Il m'a fait dormir dans un chenil avec son chien quand il est parti en vacances. | Open Subtitles | جعلني أنام في بيت كلبٍ مع كلبه عندما ذهب لقضاء إجازة. |
Tu as eu cette montre. Ton père m'a donné ça quand il est parti. | Open Subtitles | هذه الساعة معك الآن لقد أخذتها من والدك عندما رحل |
quand il est parti, il a dit que je ferais mieux d'oublier que je l'avais vu et ne pas en parler. | Open Subtitles | عندما رحل, قال أن علي أن أنسى إني رأيته و لا أخبر أحداً مطلقاً |
C'est vrai. Et bien, Oliver a perdu son opinion quand il est parti. | Open Subtitles | أجل، (أوليفر) خسر حقّه لإبداء الرأي حين غادر. |
Ils n'étaient pas très tristes quand il est parti. | Open Subtitles | لم يحزنوا كثيرا عند رحيله |