"quand il veut" - Translation from French to Arabic

    • عندما يريد
        
    • متى أراد
        
    • وقتما يشاء
        
    • متى ما أراد
        
    • الوقت الذي يريده
        
    • حينما يرغب
        
    • حينما يريد
        
    • أي وقت يريد
        
    • حين يريد
        
    • وقتما شاء
        
    • متى شاء
        
    • متى يشاء
        
    Il finira par les trouver. quand il veut quelque chose, il n'abandonne jamais. Open Subtitles سيعثر عليها في النهاية عندما يريد شيئاً فلا يستسلم أبداً
    quand il veut, ce débile sait écrire. Open Subtitles دعني اخبرك بأنه عندما يريد الاحمق ان يكتب فانه يكتب
    Eh bien, il est intelligent, malin, charmant quand il veut l'être... Open Subtitles إنه ذكي وماكر و ساحر عندما يريد أن يكون كذلك
    Arthur peut être charmant quand il veut. Open Subtitles ف(آرثر) يمكنه أن يكون ساحراً متى أراد ذلك
    C'est un billet open. Il peut rentrer quand il veut. Open Subtitles إنها تذكرة غير محدودة، يمكنه العودة وقتما يشاء.
    Martin est bienvenu quand il veut à la résidence. Open Subtitles لكن مارتين مرحب به, متى ما أراد
    Bill Sussman fait ce qu'il veut quand il veut. Open Subtitles بيل سوسمان يفعل ما يريده في الوقت الذي يريده
    Mon frère peut être un vieux râleur quand il veut. Open Subtitles أخي يتحول لشخصية كثيرّة التذمر حينما يرغب بذلك
    Il peut entrer dans ma voiture quand il veut. Open Subtitles ذلك يعني إنه يمكن أن يأتي إلي سيارتي حينما يريد
    Je ferai de mon mieux pour retenir mon frère, Tristan, mais toi et moi savons qu'il peut être incroyablement sauvage quand il veut l'être. Open Subtitles سأفعل ما في وسعي لكبح أخي، تريستان لكن أنا و أنت نعلم أنه يمكن أن يكون متوحش عندما يريد ذلك
    Paul est très charmante quand il veut être, et Beth ... elle est tombée amoureuse de lui, tout comme il savait qu'elle serait. Open Subtitles بول يكون ساحرا جدا عندما يريد وبيث أغرمت به كما عرف هو أنها ستغرم به
    quand il veut parler de bébés, tu dois parler de quelque chose auquel il veut pas penser. Open Subtitles عندما يريد التحدّث عن الأطفال، تحدّثي بأمرٍ لا يريد التفكير به.
    Il a mauvais caractère quand il veut, pas vrai ? Open Subtitles أوه , أنه يصبح متعكر المزاج عندما يريد ذلك أليس كذلك ؟
    Donc, quand il veut téléphoner... il quitte la maison, marche un peu et allume son portable. Open Subtitles لذا فهو عندما يريد الاتصال فإنه يغادر المنزل.. ويمشي حول بضعة مبانِ, حيث هواتف العموم..
    Mais en fait, il se retient, car quand il veut faire mal, il sait taper là où ça fait mal. Open Subtitles لكن الحقيقة أنه يمسك نفسه لأنه عندما يريد إيذاء أحد ...يعرف يعرف كيف يضغط على الجرح
    Je chante quand il veut, danse quand il veut. Open Subtitles اغني متى أراد, أرقص متى أراد
    Tout le monde est libre de partir quand il veut. Open Subtitles يا سيدتي، الجميع له حرية الذهاب وقتما يشاء
    Bien sûr, quand il veut. Open Subtitles بالطبع. متى ما أراد
    Le loup... le loup peut ressortir quand il veut. Open Subtitles الذئب ... ..... الذئب يخرج في الوقت الذي يريده
    Quand il aura fini les trois autres, il pourra exploser quand il veut. Open Subtitles حينما يقوم بتوصيل، الثلاث دوائر المتبقية سيكون بوسعه تفجير الحزام حينما يرغب بذلك
    Wayne sait aussi être méchant quand il veut. Open Subtitles ...جون واين يمكنه أن يكون بغيضاً جداً حينما يريد ذلك
    Le maréchal de l'air peut passer compter les linceuls quand il veut. Open Subtitles مارشال الفضاء يستطيع أن يأتي متى يشاء ويحصي الشراشف في أي وقت يريد
    Juste lui dire que quand il veut parler, il devrait revenir à la maison. Open Subtitles أخبريه أنّه حين يريد التحدّث، فعليه العودة للبيت.
    libre de partir quand il veut? Open Subtitles حر للمغادرة وقتما شاء ؟
    Et bien, la porte de ton monte-plat est bloquée et je vais la débloquer afin que Marcus puisse venir quand il veut au cours des prochains jours pendant que je suis dans les environs. Open Subtitles باب المصعد الصغير عالق من جهتك وأنا سأعمل على إرخاءه بحيث يمكن لماركوس أن يأتي متى شاء خلال الأيام القليلة المقبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more