"quand j'étais enfant" - Translation from French to Arabic

    • عندما كنت طفلة
        
    • عندما كنت طفلا
        
    • عندما كنت طفلاً
        
    • عندما كنت طفل
        
    • عندما كنتُ طفلاً
        
    • في صغري
        
    • عندما كنت صبياً
        
    • عندما كنت صغيراً
        
    • عندما كنت صغيرة
        
    • عندما كنت صبيا
        
    • عندما كنت صغيرا
        
    • عندما كنت طفله
        
    • عندما كنتُ طفلة
        
    • عندما كنتُ صغيراً
        
    • حينما كنتُ طفلاً
        
    J'avais l'habitude d'y aller avec mes parents Quand j'étais enfant. Open Subtitles إعتدت الذهاب هناك مع والدي عندما كنت طفلة
    Quand j'étais enfant je pensais que tous professeurs dormaient à l'école. Open Subtitles عندما كنت طفلة كنت أحسب أن المدرسين يبيتون بالمدرسة
    Ma famille a fait un voyage en Floride Quand j'étais enfant. Open Subtitles عائلتي ذهبت في رحلة الى فلوريدا عندما كنت طفلا
    Mais j'avais l'habitude d'emprunter ses pistes sur ma moto tout terrain, Quand j'étais enfant. Open Subtitles لكنني اعتدت القيادة في هذه الدروب ،على متن دراجتي النتنة عندما كنت طفلاً
    Oui, comme le petit écureuil que j'avais Quand j'étais enfant... Open Subtitles نعم ، مثل ذلك السنجاب الصغير الذي كان لدي عندما كنت طفل صغير
    Quand j'étais enfant, je jouais à ce jeu avec mon frère. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً , لعبتُ تلك اللعبة مع أخي
    Quand j'étais enfant, on pouvait pas boire au puit à cause des cadavres. Open Subtitles في صغري ، لم يدعونا نشرب من البئر بسب الجثث
    Quand j'étais enfant, un oncle m'a demandé ce que je voulais pour mon anniversaire. Open Subtitles عندما كنت صبياً سألني عمي عن أي هدية سأطلب ليوم مولدي
    Quand j'étais enfant, je voulais faire des courses de moto, et ma mère m'a dit, Open Subtitles عندما كنت صغيراً أردت أن أصبح سائق دراجات نارية لكن أمي قالت
    Écoute, une fois Quand j'étais enfant, j'ai fait le tour de la place, et je suis retourné au lit sans même savoir ce qu'il s'était passé. Open Subtitles عندما كنت صغيرة قمت مرة بالتجول حول الحي وعدت الى الفراش دون أن أعلم بأن هذا قد حدث حقا
    Quand j'étais enfant, mes outils étaient remplacés par des poupées. Open Subtitles عندما كنت طفلة , تم أخذ أدواتي بعيداً واستبدالها بالدمى
    Il a essayé de me contrôler Quand j'étais enfant. Open Subtitles العم؟ لقد حاول السيطرة عليّ عندما كنت طفلة
    Quand j'étais enfant, ma planète Krypton agonisait. Open Subtitles عندما كنت طفلة كان كوكبي كريبتون على شفا الدمار
    Plus tard, oui, mais Quand j'étais enfant j'étais enfant et je ne savais rien. Open Subtitles لاحقا نعم , ولكن عندما كنت طفلا كنت يافعا , ولم اكن اعرف شيئا
    Il a commencé Quand j'étais enfant. Open Subtitles بدءا من عندما كنت طفلا. وأخيرا اندلعت قبل ست سنوات،
    Ah oui. Mes parents me parlaient de lui Quand j'étais enfant. Open Subtitles صحيح , والدي كانا دائماً يحدثاني عنه عندما كنت طفلاً
    Ma daijka me le chantait, Quand j'étais enfant, à Budapest. Open Subtitles دويكا غنتها لي عندما كنت طفلاً أترعرع في بودابست
    Quand j'étais enfant, ma nourrice me le récitait. Open Subtitles عندما كنت طفل صغير جدتى إعتادت أن تقرأها لى
    Je te l'ai dit l'autre soir, je n'aimais pas les enfants. Je n'aimais pas les enfants même Quand j'étais enfant. Open Subtitles أخبرتك الليلة السابقة ، أنني لا أحب الأطفال كنتُ لا أحب الأطفال حتي عندما كنتُ طفلاً
    Booth pense que j'ai une enfance défavorisée, parce que tu ne m'as jamais organisée de fêtes d'anniversaire Quand j'étais enfant. Open Subtitles يعتقد (بوث) أنّني كنتُ محرومة لأنك لم تقم لي أبداً أيّ حفلات عيد ميلاد في صغري.
    Quand j'étais enfant, en Italie, Vous savez comme ils appelaient notre grande lune ? Open Subtitles عندما كنت صبياً في ايطاليا أتعلمين ماذا كانوا يدعون هذه ؟
    Quand j'étais enfant je traquais le cerf, l'élan, l'opossum. Open Subtitles عندما كنت صغيراً جدي علمني كيف أتعقب الغزلان و الأيائل و القوارض
    Quand j'étais enfant, je pensais faire quelque chose de ma vie, faire une différence. Open Subtitles هل تعلم، عندما كنت صغيرة إعتقدت انني سأفعل شيئا مهما بحياتي وأنني سأصنع فرقًا
    Quand j'étais enfant, j'ai lu et relu Confucius. Open Subtitles عندما كنت صبيا قرأت الكونفوشية مرارا وتكرار
    Les courses de caddie étaient mes préférées Quand j'étais enfant. Open Subtitles سباق عربات التسوق هو المفضل عندي عندما كنت صغيرا.
    Parce que c'est ici que j'allais Quand j'étais enfant à chaque fois qu'on se disputait. Open Subtitles لأنني آتي هنا عندما كنت طفله عندما نتجادل
    Mes parents ont été tués dans un accident Quand j'étais enfant. Open Subtitles أجل، والداي قتلا في حادثِ سيارة عندما كنتُ طفلة
    Quand j'étais enfant, une fois, je voulais une trompette pour Noël Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً أردت بوقاً في عيد الميلاد.
    Ma soeur est morte Quand j'étais enfant. Open Subtitles ماتت شقيقتي حينما كنتُ طفلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more