Tu n'étais pas obligée de répondre au téléphone quand j'ai appelé. | Open Subtitles | لم يكن واجبا عليك الرد على الهاتف عندما اتصلت |
quand j'ai appelé et qu'elle n'pas répondu le soir du réveillon de Noël, évidemment je ne savais pas quoi, mais quelque chose clochait. | Open Subtitles | عندما اتصلت عليها في مساء الكريسمس و لم ترد علي لم اكن اعلم ماذا جرى، لكن شعرت انه حدث شئ ما |
C'est ce qu'ils m'ont dit quand j'ai appelé. | Open Subtitles | حسناً،هذا ما قاله جماعتها عندما اتصلت بها. |
Tellement spéciale en fait, que quand j'ai appelé mon pote | Open Subtitles | في الواقع مميّزة جداً حين اتصلت بصديقي المقرّب |
Vous avez fait vite pour monter votre bande de lyncheurs, hier soir quand j'ai appelé. | Open Subtitles | ولكن استطعت تدبر ذلك في وقتها حينما اتصلت بك في الليلة السابقة |
J'étais sur le chemin quand j'ai appelé... | Open Subtitles | كنت في الطريق إلى هنا عندما كلمتك في الهاتف |
quand j'ai appelé, ils m'ont dit que notre compte... | Open Subtitles | ..عندما أتصلت , قالوا أننا تجاوزنا الرصيد |
L'autre nuit quand j'ai appelé, c'était parce que j'avais vu votre père. | Open Subtitles | ... في تلك الليلة عندما إتصلت بك كان ذلك بسبب رؤيتي لوالدك |
quand j'ai appelé le commissariat, ils m'ont dit qu'elle ne voulait pas me voir. | Open Subtitles | عندما اتصلت بمركز الشرطه أخبرونى أنها رفضت رؤيتى |
Qu'est-ce que tu faisais ce matin quand j'ai appelé ? | Open Subtitles | ما اللذي كنت تفعله هذا الصباح عندما اتصلت بك ؟ |
Mais quand j'ai appelé la campagne, ils ont fait obstruction. | Open Subtitles | لكن عندما اتصلت بالحملة، أعطوني أجوبة غامضة. |
Je... j'ai essayer de trouver du courage depuis des semaines pour en fait parler à toi quand j'ai appelé. | Open Subtitles | انا كنت احاول ان اتشجع لإسابيع لكي في الحقيقة اتحدث لك عندما اتصلت |
Maman, tu étais là aujourd'hui quand j'ai appelé le médecin pour me faire faire des piqures anti allergies. | Open Subtitles | امي.. انت كنتي هناك ذلك اليوم عندما اتصلت بالطبيب لاحدد ميعاد لاتلقي حقن ضد الحساسية نعم |
quand j'ai appelé les Archives pour avoir le rapport, j'ai juste demandé un numéro de dossier. | Open Subtitles | لكن عندما اتصلت بإرشيفات الشرطة لكي أحصل على تقرير الحادثة طلبت فقط رقم ملف القضيّة |
quand j'ai appelé ce matin, Rebecca était là. | Open Subtitles | عندما اتصلت بك هذا الصباح ربيكا كانت هناك |
quand j'ai appelé d'Auckland, Zena Sami m'a dit que l'affaire était classée. | Open Subtitles | عندما اتصلت من اوكلاند اخبرتني زينا سامي بأن القضية مقفلة |
Oh, la fille du mardi était déjà partie à son travail d'hôtesse ou je ne sais quoi quand j'ai appelé, alors je me suis envoyé les fleurs. | Open Subtitles | .. فتاة يوم الثلاثاء تركتها لموظفة الاستقابل . او مهما كان عندما اتصلت ,لذلك فقد ارسلت زهورها لي |
... c'est ce qu'ils m'ont dit quand j'ai appelé l'Association des pêcheurs de Yurahama. | Open Subtitles | هذا ما أخبروني عندما اتصلت باتحاد يوراهاما للسمك |
Pourquoi n'as-tu pas répondu quand j'ai appelé ? | Open Subtitles | لمَ لم تجب على هاتفك عندما اتصلت بك؟ |
Après que tu aies raccroché quand j'ai appelé ? | Open Subtitles | بعد ان اقفلت الهاتف بوجهي عندما اتصلت ؟ |
quand j'ai appelé pour demander au sujet des funérailles, | Open Subtitles | حين اتصلت طالبةً الترتيبات الجنائزيّة |
Ta mère ne semblait pas très heureuse quand j'ai appelé. | Open Subtitles | أجل, أمك لم تبدوا سعيدة حينما اتصلت |
- quand j'ai appelé à 18 h, il allait bien. | Open Subtitles | -نعم عندما أتصلت في السادسة , كان بخير |
Tu n'étais pas seul quand j'ai appelé. | Open Subtitles | أدركت أن هناك شخصاً ما عندما إتصلت بها |