"quand je l'ai rencontré" - Translation from French to Arabic

    • عندما قابلته
        
    • عندما قابلتها
        
    • حينما قابلته
        
    • عندما إلتقيت
        
    • عندما إلتقيته
        
    • عندما التقيت
        
    Et bien ton père non plus quand je l'ai rencontré. Open Subtitles حسناً، حتى والدك لم يكن كذلك عندما قابلته.
    Il semblait si aimable quand je l'ai rencontré, et il a un bon emploi. Open Subtitles بدا لي رجلاً لطيفاً عندما قابلته و لديه و ظيفةٌ جيده
    quand je l'ai rencontré, il était encore plus nul que toi. Open Subtitles عندما قابلته للمرة الأولى لقد كان خاسرا أكثر منك
    quand je l'ai rencontré, elle cognait ça tête contre le mur quasiment tous les jours. Open Subtitles عندما قابلتها كانت تقوم بضرب راسها على الحائط كل يوم لمدة معينة
    Ce vieil homme était une vraie épave quand je l'ai rencontré. Open Subtitles ذلك العجوز كان محطماً تماماً حينما قابلته
    Tout cela, je vous le rappelle, par un homme dont les limites du savoir quand je l'ai rencontré étaient aussi surprenantes que sa profondeur. Open Subtitles ،كلّ هذا، كي تعلمون وحسب حدث بواسطة رجلٌ حدود معرفته عندما قابلته .كانت مذهلة بقدر ما كانت عميقة
    Enfin, au début... quand je l'ai rencontré il m'a semblé un peu... bizarre. Open Subtitles اسمعي , عندما قابلته اعتقدت انه , ليس سيئا لكنه غريب الأطوار نوعا ما
    quand je l'ai rencontré il y a quelques années, il était encore humain, mais... tout aussi monstrueux. Open Subtitles عندما قابلته للمرة الأولى قبل عدة سنوات كان لا يزال بشرياً.. ولكن وحشي
    quand je l'ai rencontré, il avait si faim qu'il essayait de manger sa langue. Open Subtitles لأنني عندما قابلته كان جائع جدا كان يحاول أكل لسانه
    Je peux te dire que le père de Loïs était très lourd, quand je l'ai rencontré. Open Subtitles أوه، نعم. سَأُخبرُك، والد لويس كَانَ مزعجاً عندما قابلته
    J'ai été attiré par lui seulement quelques minutes quand je l'ai rencontré pour la première fois. Open Subtitles كنتٌ فقط منجذبه أليه لبضعة دقائق عندما قابلته للمرة الأولى
    J'ai eu mauvais pressentiment quand je l'ai rencontré. Quel est son nom ? Open Subtitles كان لدى شعور سيء فحسب نحوه عندما قابلته لأول مرة.
    J'avais 19 ans et je me droguais quand je l'ai rencontré. Open Subtitles -كنت فى التاسعة عشّر من عمرى ، عندما قابلته.
    quand je l'ai rencontré, il sortait avec ce mannequin, Freddy, et Freddy était une horrible crapule. Open Subtitles عندما قابلته للمرة الأولى كان يواعد عارض الأزياء "فريدي" و"فريدي" كان فضيحة مأساوية
    quand je l'ai rencontré, il ne faisait pas grand chose. Open Subtitles عندما قابلته بالبداية، كان يتحرك بالمنطقة
    Surtout parce que sa mère était enceinte de huit mois quand je l'ai rencontré. Open Subtitles على الأغلب بسبب أنّ أمه كانت حامل بالشهر بالثامن عندما قابلتها
    quand je l'ai rencontré la première fois, j'ai voulu la consoler de son chagrin, mais maintenant je ne peux plus rien lui apporter. Open Subtitles عندما قابلتها لأول مره كنت أتمنى لو استطيع التخلص منها لكني الان لا استطيع نسيانها
    Si j'étais obligé de me souvenir d'elle quand je l'ai rencontré la première fois, quand je suis tombé amoureux d'elle, alors oui, je suppose... elle est très, très belle, mais... Open Subtitles أعني، إذا تم إجباري كي اتذكرها عندما قابلتها لأول مرةً عندما وقعت في حبها إذاً، أجل كإفتراض تجريبي
    Voilà ce qu'il m'a dit, quand je l'ai rencontré durant mes vacances : Open Subtitles هذا ما قاله لي حينما قابلته في إجازةٍ منذ أسبوعين مضت
    Mais quand je l'ai rencontré, ta mère avait déjà dix ans. Open Subtitles أجل, ولكن عندما إلتقيت به, كان عمر والدتكَ عشر سنوات.
    C'est ce qu'il a dit quand je l'ai rencontré ce matin. Open Subtitles على الأقلّ هذا ما قاله عندما إلتقيته هذا الصباح
    Bébé, j'avais seulement seize ans quand je l'ai rencontré. Open Subtitles عزيزي انا كنت في السادسة عشر عندما التقيت به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more