| Raven, quand je ne suis pas avec elle, tu prends le relais. | Open Subtitles | رايفن .. عندما لا أكون معها أنتِ ستكونين معها |
| Tu ne peux pas faire de telles erreurs quand je ne suis pas dans les parages. | Open Subtitles | وأنت لا تستطيعين تحمل نتائج أخطاء كهذه عندما لا أكون موجوداً بالجوار |
| Voilà ce qui arrive quand je ne suis pas là depuis un moment. | Open Subtitles | . هذا ما يحدث عندما لا أكون بالجوار . لوقت قصير |
| On peut parler, même quand je ne suis pas en service. | Open Subtitles | ويمكننا التحدث, حتى حين لا أكون في العمل |
| - Même quand je ne suis pas là pour vous protéger. - Allez-vous quelque part ? | Open Subtitles | حتى عندما لا اكون هنا لحمايتك - هل انت ذاهب لمكان ما ؟ |
| J'en suis capable quand je ne suis pas entourée d'idiots, c'est-à-dire à peu près jamais. | Open Subtitles | أجل , إن لم أكن مُحاطه بالحمقى والذي لن يحدث أبدًا |
| J'ai fini de répondre à tes appels quand je ne suis pas au travail. | Open Subtitles | أنتهيت من تلقي مكالماتك عندما لا أكون بالعمل |
| La plupart sont sensés être mes amis, mais je suis seul quand je ne suis pas avec toi. | Open Subtitles | يفترض أن يكون غالبيتهم أصدقائي، ولكن أشعر أنني لوحدّى عندما لا أكون برفقتك. |
| - quand je ne suis pas en mission. | Open Subtitles | َ عندما لا أكون في العالم الخارجي من فضلك |
| Eh, je m'attendais à ça de Keith, mais tu es supposé me remplacer quand je ne suis pas là. | Open Subtitles | مهلا. كنت أتوقع هذا من كيث , ولكن من المفترض أن تكون مكاني عندما لا أكون متواجداً. |
| quand je ne suis pas roi, je tremble pour l'Islam. | Open Subtitles | عندما لا أكون ملكا،فسوف أرتعد علي الإسلام |
| Tu vois, tu pisses mieux quand je ne suis pas là. | Open Subtitles | . حتى إنك تتبول بشكل أفضل عندما لا أكون معك |
| Oui, je me sens vivre... et quand je ne suis pas avec lui, oui, tout me paraît être si... ridicule. | Open Subtitles | بأنني أعيش و عندما لا أكون بجانبه كل شيء يبدو سخيفا |
| Je ne sais pas ce que vous faites quand je ne suis pas là. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تفعله عندما لا أكون متواجدة |
| Merci de toujours me trouver belle même quand je ne suis pas d'accord. | Open Subtitles | شكراً لك لأنك دوماً ما تراني جميلة حتىّ عندما لا أكون كذلك |
| Et quand je ne suis pas à DC, ça déclenche des alarmes. | Open Subtitles | ولكن عندما لا أكون بالعاصمة فهذا يطلق الإنذار. |
| Je dis juste que mes patrons se sentent seul quand je ne suis pas là. | Open Subtitles | أقول, أن طاقمي يكونون وحيدين عندما لا أكون بجوارهم |
| Je n'aime pas que vous soyez seuls quand je ne suis pas là. | Open Subtitles | لا لا يعجبني تواجدكما أنتما الاثنان لوحدكما عندما لا أكون هنا |
| Mais tu ne joues plus avec mes outils quand je ne suis pas là. | Open Subtitles | لكن لا مزيد من اللعب بالأدوات حين لا أكون بالجوار. |
| On peut parler à la fête quand je ne suis pas en sous-vêtements. | Open Subtitles | أمن الممكن أن نتحدث في الحفلة حين لا أكون في لباسي الداخلي فقط؟ |
| Il tombe en pièces quand je ne suis pas là. | Open Subtitles | انه يصبح مبعثرا عندما لا اكون في الجوار |
| Je veux savoir que quelqu'un pense à moi, même quand je ne suis pas dans les parages. | Open Subtitles | ولكن أريد أن أعرف إن ،كان هنالك شخص يفكر بي عندما لا اكون بالجوار |
| Même quand je ne suis pas avec Hannah, elle est là, dans ma tête. | Open Subtitles | حتى إن لم أكن مع هنا إنها في عقلي |