Tu sais, quand je rentre chez moi, cette vie, les tueries, tout ça, ça n'existe plus. | Open Subtitles | كما تعلم، عندما أعود إلى المنزل، هذه .الحياة، القتل، وما تبقى سوف تختفي |
Bec et moi on avait l'habitude d'avoir tant de plaisir, mais quand je rentre maintenant | Open Subtitles | بيك واعتدت أن يكون الكثير متعة، ولكن عندما أعود إلى المنزل الآن، |
quand je rentre chez moi Et retrouve foyer et femme | Open Subtitles | عندما أعود من النزاع اليومي إلى بيتي والزوجة |
- J'ai passé un an en internat en Angleterre, et quand je rentre pour les vacances, ils sont même pas là. | Open Subtitles | لقد امضيت السنة بأكملها في مدرسة داخلية في انكلترا و عندما اعود بمناسبة العطلة لا اجدهما هنا |
quand je rentre à la maison après une dure journée de travail, elles sont toujours là pour moi. | Open Subtitles | حين أعود للمنزل بعد يوم عملٍ شاق يكنّ دوماً هنا بانتظاري |
Chaque jour, quand je rentre à la maison... Je vois ma famille. | Open Subtitles | كل يوم حينما أعود لمنزلي و أري أفراد اُسرتي |
quand je rentre à la maison, je veux parler d'autre chose. | Open Subtitles | عندما أعود إلى البيت أريد التحدث عن شيء آخر |
Papy fait la sieste quand je rentre de l'école. | Open Subtitles | .. لكن جدّي يكون دائمًا نائمًا بقيلولة عندما أعود من المدرسة |
quand je rentre à la maison, je vais prendre le bus tous les jours. | Open Subtitles | عندما أعود إلى الوطن سأركب في الحافلة كل يوم |
Ce que je veux, quand je rentre à la maison avec un problème, c'est pouvoir trouver de l'aide auprès de mon épouse. | Open Subtitles | ما أريده هو عندما أعود لمنزلي بمشكلة أكون قادر على اللجوء لزوجتي للمساعدة |
Cela dit, quand je rentre, la chèvre partage toujours notre foyer l'hiver. | Open Subtitles | تذكري، عندما أعود للمنزل تلك الماعز ستشاركني المنزل في الشتاء. |
Il m'emmène contre mon gré, efface ma mémoire, et quand je rentre je suis une Fae de l'Ombre ? | Open Subtitles | يختطفني قسرا يمسح ذاكرتي و عندما أعود أجد بأنني فاي مظلمة |
On en reparle quand je rentre ce soir. | Open Subtitles | سوف نتحدث عن هذا عندما أعود إلى المنزل الليلة |
À partir de maintenant, je vais essayer de te raconter plus de choses sur ce qui se passe dans ma vie et essayer de rester moins longtemps chez les voisins quand je rentre. | Open Subtitles | ..من الآن فصاعدا سأحاول إخبارك بأمور أكثر مما يدور في حياتي وأحاول البقاء وقت أقل عند الجيران عندما أعود للبيت |
Les petites annonces... quand je rentre à la maison pour le week-end, on va trouver un bel endroit. | Open Subtitles | قوائم الشقق؟ عندما أعود للمنزل من الاجازة سنبحث عن مكان رائع |
Écoute, on a tout les deux un travail important, mais quand je rentre du mien | Open Subtitles | اسمع، لكلينا وظائف كبيرة ولكن عندما أعود من وظيفتي |
C'est pas une super situation, et je compte bien en parler quand je rentre, mais pas maintenant. | Open Subtitles | ليس وضعا طيبا وأتطلع لتحليله حتى النخاع عندما اعود |
quand je rentre, j'enlève mon soutien-gorge... | Open Subtitles | rlm; لا أدري، rlm; حين أعود إلى المنزل أخلع صداري |
Chaque soir, quand je rentre, je remets la pendule à zéro. | Open Subtitles | كل ليلة... حينما أعود للمنزل أبدأ نشيطاً |
Je suis si souvent ici que quand je rentre chez moi, je trouve plus rien. | Open Subtitles | ،إنني آتي هنا كثيراً، وعندما أعود إلى منزلي أنسى أين تركت أغراضي |
J'AI DU QUITTER LA VILLE POUR UN TEMPS. ON SE VOIT quand je rentre. NIKI | Open Subtitles | توجب علىّ مُغادرة المدينة لبعض الوقت سأراك لاحقاً عند عودتي |