Quand je t'ai vue ce matin, ça ne m'a pas étonné. | Open Subtitles | عندما رأيتك هذا الصباح، أنا كان يتظاهر فقط ليفاجأ. |
Hier, Quand je t'ai vue, c'est comme si je tombais de nouveau amoureux de toi. | Open Subtitles | أمس، عندما رأيتك في الحضيرة كان الأمر كأني أغرمت بك مرة أخرى |
Lana, Quand je t'ai vue avec Clark dehors cette nuit, je suis devenu fou. | Open Subtitles | لانا، عندما رأيتك مع كلارك خارج منزلك في تلك الليلة، خفت |
Quand je t'ai vue te préparer pour sortir, et te faire allumer par un tas de types hier soir, j'ai su que c'était fini entre nous. | Open Subtitles | عندما رأيتكِ مستعدة للخروج و تتسكعين مع الرجال الليلة الماضية تأكدت أن الأمر إنتهى بيننا |
Quand je t'ai vue sur la terrasse, dans cette chemise de nuit... tu étais si belle... | Open Subtitles | تَعْرفُى، عندما رَأيتُك فى هذة الشرفة اللّيلة، في ثوبِ النوم... بَدوتَ جميلَة جداً... |
Quand je t'ai vue embrasser l'autre mec... J'ai eu un déclic. | Open Subtitles | حين رأيتك تقبّلين ذلك الرجل، شعرت بغصّة. |
Quand je t'ai vue là dans ta plus jolie robe, j'ai su qu'une nouvelle et faste période avait commencé pour nous. | Open Subtitles | حينما رأيتك هناك في أجمل فستان لك عرفت بأن حقبة جديدة ومزدهرة بدأت لنا |
Quand je t'ai vue à la télé, j'ai ressenti comme une vague de fierté. | Open Subtitles | اتعرفين, عندما رايتك علي التلفزيون تفعلين ذالك لقد شعرت حقيقتاً بالفخر |
Quand je t'ai vue, j'ai cru que j'hallucinais. | Open Subtitles | أعني ، عندما رأيتك في البداية اعتقدت أنني أهلوس |
Quand je t'ai vue arriver à cette réunion, j'ai cru que mon coeur allait exploser. | Open Subtitles | عندما رأيتك تسيرين في ذلك الاجتماع ظننت ان قلبي كان سوف يقفز من صدري |
Quand je t'ai vue, je me suis dit personne à la promo ne t'a jamais examinée. | Open Subtitles | عندما رأيتك لأول مرة، خلت أنه أمر عجيب كون عدم قيام أحد من صفي بالتحقق منك |
C'est pour ça, que Quand je t'ai vue quand tu es venue lui rendre visite, j'ai vu ce talent que tu avais... et qui valait la peine d'être connu. | Open Subtitles | لهذا السبب عندما رأيتك عندما زرتيه ..و رأيت هذه الموهبة تلك الموهبة كانت تستحق الحفاظ عليها |
Désolée, je... Quand je t'ai vue passer la porte, j'ai cru voir un fantôme. | Open Subtitles | أنا آسفة , انا فقط عندما رأيتك تدخلين من الباب ظننت بأنني أرى الشبح |
Quand je t'ai vue avec Whitney, j'ai pris conscience que... si je n'écoutais pas mon cœur, je risquais de te perdre pour toujours. | Open Subtitles | عندما رأيتك مع ويتني أدركت أني إن لم أتصرف بحسب مشاعري فقد أخسرك للأبد |
Mais Quand je t'ai vue, mes sentiments étaient vrais. | Open Subtitles | و لكن عندما رأيتك ما شعرت به كان حقيقياً |
Quand je t'ai vue avec ce mec de l'armée, je savais que tu n'aimerais personne d'autre, que personne ne prendrait jamais la place de | Open Subtitles | عندما رأيتك مع ذاك الجندي عرفت انك ابدا لن تحبي شخصا آخر غيره وانه لا أحد يستطيع ان يحتل مكان000 |
Quand je t'ai vue dans cette émission tu étais tellement en colère. | Open Subtitles | عندما رأيتك في ذلك البرنامج التلفزيوني كنت غاضباً جداً |
Quand je t'ai vue dans le bus, l'autre jour... | Open Subtitles | عندما رأيتكِ في الحافلة ذلك اليوم |
Quand je t'ai vue, j'ai voulu te parler. | Open Subtitles | لأنني عندما رأيتكِ أردت التحدث معكِ |
Je me renseignais pour KiritPur, Quand je t'ai vue. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ ابحث حول KiritPur، عندما رَأيتُك |