"quarante-cinq" - Translation from French to Arabic

    • خمسة وأربعين
        
    • خمسة وأربعون
        
    • خمس وأربعون
        
    • وخمس وأربعين
        
    • وخمسة وأربعون
        
    • خمسة و أربعون
        
    • خمس وأربعين
        
    quarante-cinq ans plus tard, nous sommes finalement parvenus à la fin d'une époque et au seuil d'une ère nouvelle. UN وبعد مضي خمسة وأربعين عاما على اﻹدلاء بهذه العبارات، نقف أخيرا عند نهاية عهد وعلى عتبة عهد جديد.
    quarante-cinq camions remplis de matériel pour systèmes de communications sont entrés en 2009 à la suite de demandes faites par l'Autorité palestinienne. UN وتم في عام 2009 الإمداد بمعدات للاتصالات محملة على خمسة وأربعين شاحنة، استجابة لطلبات مقدمة من السلطة الفلسطينية.
    quarante-cinq membres du personnel recruté sur le plan international et 1 394 membres du personnel recruté sur le plan national ont été licenciés et ont perçu leur indemnité de départ. UN وأُنهيت خدمات خمسة وأربعين موظفا دوليا و 394 1 موظفا وطنيا ودُفعت لهم تعويضات إنهاء الخدمة.
    quarante-cinq pays et 25 organisations ont participé à l'élaboration initiale de ces directives. UN وقد شارك خمسة وأربعون بلداً و 25 منظمةً في الصياغة الأصلية للمبادئ التوجيهية.
    quarante-cinq témoins à charge comprenant 40 témoins des faits, 2 enquêteurs et 3 témoins experts ont déjà comparu devant la Chambre. UN وأدلى بالشهادة فعلا أمام الدائرة خمسة وأربعون شاهد إثبات منهم 40 شاهد عيان، ومحققان وثلاثة خبراء.
    quarante-cinq y ont accédé en 2009, et 37 en 2010. UN وفي عام 2009، استخدمته خمس وأربعون دولة طرفاً؛ وفي عام 2010، استخدمته سبع وثلاثون دولة طرفاً.
    Le projet de budget est communiqué à tous les membres de l'Autorité au moins quarante-cinq jours avant l'ouverture de la session du Conseil et de l'Assemblée. UN وتحال الميزانية المقترحة إلى جميع أعضاء السلطة قبل خمسة وأربعين يوما على الأقل من افتتاح دورة المجلس والجمعية.
    quarante-cinq membres du personnel pénitentiaire ont été formés dans un premier temps. UN وتم تدريب خمسة وأربعين موظفا باعتبارهم موظفين مؤقتين للعمل في مجال الإصلاحيات.
    Les dossiers de quarante-cinq terrains, qui font actuellement l’objet de recours, sont examinés par le Ministre de la justice. UN وينظر وزير العدل حاليا في خمسة وأربعين أرضا هي اﻵن موضع استئناف.
    quarante-cinq pour cent des enfants handicapés sont des filles. UN وتبلغ نسبة الفتيات من الأطفال المعاقين خمسة وأربعين في المائة.
    À propos de la disparition de Nouaman Meziche, il a été informé que l'intéressé avait été libéré après quarante-cinq jours de détention au secret. UN وفيما يتعلق بحالة اختفاء نعمان ميزيش، أُفيد بأن المذكور أُفرج عنه بعد احتجازه في مكان سري لمدة خمسة وأربعين يوماً.
    quarante-cinq ans après l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, nous pouvons être satisfaits des progrès considérables qui ont été réalisés jusqu'à présent dans le domaine des droits de l'homme. UN وبعد خمسة وأربعين عاما من اعتماد الاعلان العالمي لحقوق الانسان يمكن أن نشعر بالرضا إزاء الانجاز الكبير الذي أحـــرز حتى اﻵن في مجال حقوق الانسان.
    quarante-cinq ans plus tard, le bilan est très positif, la Tunisie se caractérisant dans la région par sa stabilité politique et économique, ainsi que pour ses succès dans le domaine de l'émancipation de la femme et dans la lutte contre la pauvreté. UN ويتبين بعد مرور خمسة وأربعين عاما أن الحصيلة إيجابية للغاية إذ تتسم تونس في المنطقة باستقرارها السياسي والاقتصادي فضلا عما حققته من أوجه النجاح في مجالي تحرير المرأة ومكافحة الفقر.
    quarante-cinq pour cent des gouvernements ayant répondu au questionnaire biennal ont indiqué que la législation de leur pays interdisait ou limitait de façon stricte l'extradition des nationaux. UN وأشارت نسبة خمسة وأربعين في المائة من الحكومات التي ردت على الاستبيان الإثناسنوي الى أن القوانين في بلدانها تحظر تسليم المواطنين أو تقيده تقييدا خطيرا.
    quarante-cinq nationaux d'États Membres sous-représentés et quatre nationaux d'États Membres non représentés ont été reçus à ces concours. UN وقد اجتاز الامتحان خمسة وأربعون من رعايا الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وأربعة رعايا من الدول الأعضاء غير الممثلة.
    Uruguay : quarante-cinq constatations concluant à des violations; 43 réponses sur la suite donnée; pas de réponse dans deux cas. UN أوروغواي خلُص خمسة وأربعون رأيا إلى حدوث انتهاكات، ووردت ردود متابعة لثلاثة وأربعين حالة، ولم ترد ردود متابعة لحالتين.
    Uruguay : quarante-cinq constatations concluant à des violations; 43 réponses sur la suite donnée; pas de réponse dans deux cas. UN أوروغواي خلُص خمسة وأربعون رأيا إلى حدوث انتهاكات، ووردت ردود متابعة لثلاثة وأربعين حالة، ولم ترد ردود متابعة لحالتين.
    quarante-cinq candidates au Parlement, une candidate au Sénat et deux candidates à l'élection présidentielle ont participé au récent scrutin en Haïti. UN وشاركت في الانتخابات الأخيرة في هايتي خمس وأربعون مرشحة للمجلس التشريعي، ومرشحة واحدة لمجلس الشيوخ، ومرشحتان للانتخابات الرئاسية.
    quarante-cinq pour cent de notre approvisionnement énergétique interne proviennent de sources renouvelables. UN ويأتي ما نسبته خمس وأربعون في المائة من موارد الطاقة الداخلية من مصادر متجددة.
    La mission a duré environ deux heures quarante-cinq minutes, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal. UN واستغرقت المهمة زهاء ساعتين وخمس وأربعين دقيقة وعادت المجموعة إلى فندق القناة.
    La visite a duré quatre heures quarante-cinq minutes, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal. UN استغرقت الزيارة أربع ساعات وخمسة وأربعون دقيقة عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة.
    quarante-cinq minutes, c'est pas assez. Open Subtitles ماذا؟ خمسة و أربعون دقيقة ليست وقتاً كافياً
    quarante-cinq minutes plus tard, elles ont été évacuées par une équipe de secouristes vers le poste de secours puis emmenées en ambulance à l’hôpital militaire du martyr Youssef Azmé. UN وبعد خمس وأربعين دقيقة، نقلهم فريق إنقاذ إلى المركز الطبي الميداني، وأُخذوا بعد ذلك بسيارة إسعاف إلى مستشفى الشهيد يوسف العظمة العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more