"quarante-quatre" - Translation from French to Arabic

    • الأربع والأربعين
        
    • أربعة وأربعون
        
    • أربع وأربعين
        
    • أربعة وأربعين
        
    • الدول الأربع
        
    • وتوقعت الحكومة
        
    Jugeant encourageant que cent quatre-vingt-deux États aient signé le Traité, notamment quarante et un des quarante-quatre États dont la signature est nécessaire à l'entrée en vigueur, et se félicitant que cent cinquante-trois États l'aient ratifié, notamment trente-cinq des quarante-quatre États dont la ratification est nécessaire à l'entrée en vigueur, et parmi ceux-ci trois États dotés d'armes nucléaires, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وثلاث وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Jugeant encourageant que cent quatre-vingt-deux États aient signé le Traité, notamment quarante et un des quarante-quatre États dont la signature est nécessaire à l'entrée en vigueur, et se félicitant que cent cinquante États l'aient ratifié, notamment trente-cinq des quarante-quatre États dont la ratification est nécessaire à l'entrée en vigueur, et parmi ceux-ci trois États dotés d'armes nucléaires, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Jugeant encourageant que cent quatre-vingt-deux États aient signé le Traité, notamment quarante et un des quarante-quatre États dont la signature est nécessaire à l'entrée en vigueur, et se félicitant que cent cinquante États l'aient ratifié, notamment trente-cinq des quarante-quatre États dont la ratification est nécessaire à l'entrée en vigueur, et parmi ceux-ci trois États dotés d'armes nucléaires, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    quarante-quatre ont été battus, cinq ont été renversés par des véhicules et trois ont souffert d'inhalation de gaz lacrymogène. UN وتعرض أربعة وأربعون طفلا للضرب، ودُهس خمسة بمركبات، وعانى ثلاثة من استنشاق الغاز المسيل للدموع.
    quarante-quatre pays ont utilisé les instruments d'évaluation et de suivi de la réduction des risques de catastrophe, alors que l'objectif visé était de 40 pays. UN واستخدم أربعة وأربعون بلدا أدوات لتقييم ورصد أخطار الكوارث، متجاوزة بذلك الهدف المحدد في أربعين بلدا.
    quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental. UN وتم الحصول على أربع وأربعين عينة من شمال غرب المحيط الأطلسي ومن المنطقة الشرقية المدارية من المحيط الهادئ.
    Constatant avec préoccupation que, plus de quarante-quatre ans après l'adoption de la Déclaration, certains territoires ne sont toujours pas autonomes, UN وإذ تعـرب عن قلقها لأن عددا من الأقاليم ما زال غير متمتع بالحكم الذاتي رغم مرور أكثر من أربعة وأربعين عاما على اعتماد الإعلان،
    quarante-quatre pour cent des recettes devraient provenir des droits de douane, 15 % des commissions et redevances, 13 % des licences, 1 % de la location, 16 % des taxes et 11 % d'autres sources. UN وتوقعت الحكومة أن تحصل على 44 في المائة من الإيرادات من المكوس؛ وعلى 15 في المائة من الرسوم والمصاريف المفروضة؛ و 13 في المائة من التراخيص؛ و 1 في المائة من الإيجار؛ و 16 في المائة من الضرائب؛ و 11 في المائة من مصادر أخرى.
    Encouragée par la signature du Traité par cent soixante-seize États, notamment par quarante et un des quarante-quatre États dont la signature est nécessaire pour que le Traité entre en vigueur, et se félicitant de la ratification du Traité par cent vingt-cinq États, notamment par trente-trois des quarante-quatre États dont la ratification est nécessaire pour que le Traité entre en vigueur, dont trois États dotés d'armes nucléaires, UN وإذ يشجعها توقيع مائة وست وسبعين دولة على المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذ المعاهدة، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمس وعشرين دولة على المعاهدة، منها أربع وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، بينها ثلاث من الدول الحائزة للأسلحة النووية،
    Encouragée par la signature du Traité par cent soixante-seize États, notamment par quarante et un des quarante-quatre États dont la signature est nécessaire pour que le Traité entre en vigueur, et se félicitant de la ratification du Traité par cent vingt-cinq États, notamment par trente-quatre des quarante-quatre États dont la ratification est nécessaire pour que le Traité entre en vigueur, dont trois États dotés d'armes nucléaires, UN وإذ يشجعها توقيع مائة وست وسبعين دولة على المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذ المعاهدة، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمس وعشرين دولة على المعاهدة، منها أربع وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Encouragée par la signature du Traité par cent quatre-vingts États, notamment par quarante et un des quarante-quatre États dont la signature est nécessaire pour que le Traité entre en vigueur, et se félicitant de la ratification du Traité par cent quarante-cinq États, notamment par trente-cinq des quarante-quatre États dont la ratification est nécessaire pour que le Traité entre en vigueur, dont trois États dotés d'armes nucléaires, UN وإذ يشجعها قيام مائة وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمس وأربعين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، ومن بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Encouragée par la signature du Traité par cent quatre-vingts États, notamment par quarante et un des quarante-quatre États dont la signature est nécessaire pour que le Traité entre en vigueur, et se félicitant de la ratification du Traité par cent quarante-cinq États, notamment par trente-cinq des quarante-quatre États dont la ratification est nécessaire pour que le Traité entre en vigueur, dont trois États dotés d'armes nucléaires, UN وإذ يشجعها قيام مائة وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمس وأربعين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، ومن بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Encouragée par la signature du Traité par cent soixante-dix-sept États, notamment par quarante et un des quarante-quatre États dont la signature est nécessaire pour que le Traité entre en vigueur, et se félicitant de la ratification du Traité par cent quarante États, notamment par trente-quatre des quarante-quatre États dont la ratification est nécessaire pour que le Traité entre en vigueur, dont trois États dotés d'armes nucléaires, UN وإذ يشجعها قيام مائة وسبع وسبعين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وأربعين دولة على المعاهدة، منها أربع وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، ومن بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Quatre-vingt dix-neuf... quarante-quatre... 100 pour cent pur. Open Subtitles ..تسعة وتسعون ..أربعة وأربعون مائة بالمئة كاملة
    quarante-quatre explosions contrôlées ont ainsi été effectuées. UN وأجري أربعة وأربعون تفجيرا تحت السيطرة.
    quarante-quatre des 50 pays africains touchés par le paludisme ont participé au Sommet. UN 94 - وحضر مؤتمر القمة أربعة وأربعون بلدا في أفريقيا من البلدان الخمسين التي تفشى فيها مرض الملاريا.
    quarante-quatre pays participent à une étude mondiale sur la pauvreté et les disparités dont souffrent les enfants, que soutient et coordonne l'UNICEF. UN 149 - ويشارك أربعة وأربعون بلدا في دراسة عالمية عن فقر الأطفال وأوجه التفاوت فيما بينهم، وتتولى اليونيسيف دعمها وتنسيقها.
    quarante-quatre États parties ont jusqu'ici accédé à la section à accès restreint du site Web en 2008. Deux d'entre eux ont indiqué qu'ils y avaient accédé en moyenne plus d'une fois par jour; 9 plus d'une fois par semaine; 18 plus d'une fois par mois; 15 autres au moins une fois. UN فمن بين أربع وأربعين دولة طرفاً زارت قسم الدخول المقيد في عام 2008، زارت القسم دولتان في المتوسط أكثر من مرة واحدة يومياً؛ ودخلته تسع دول أكثر من مرة واحدة أسبوعياً؛ وثماني عشرة دولة بمعدل أكثر من مرة واحدة في الشهر؛ ودخلته خمس عشرة دولة أخرى على الأقل مرة واحدة.
    Ils ont une nouvelle fois appelé les Nations Unies, dont le Conseil de sécurité, à assumer ses responsabilités et à agir sur la base de ses propres résolutions pour contraindre Israël à cesser ses politiques illégales, à respecter le droit international et à mettre fin à ses quarante-quatre années, depuis 1967, d'occupation illégale du territoire palestinien et autres territoires arabes. UN كما دعوا مرة أخرى الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن، إلى الاضطلاع بمسؤولياتها والتصرف استناداً إلى قراراتها لإجبار إسرائيل على وقف السياسات غير المشروعة واحترام القانون الدولي ووضع نهاية للاحتلال غير المشروع، على مدى أربع وأربعين سنة، للأراضي الفلسطينية وأراض عربية أخرى منذ 1967.
    Constatant avec préoccupation que, plus de quarante-quatre ans après l'adoption de la Déclaration, certains territoires ne sont toujours pas autonomes, UN وإذ تعـرب عن قلقها لأن عددا من الأقاليم ما زال غير متمتع بالحكم الذاتي رغم مرور أكثر من أربعة وأربعين عاما على اعتماد الإعلان،
    quarante-quatre pout cent des programmes de pays du FNUAP ont indiqué la disponibilité de données pour au moins 75 % d'indicateurs dans les résultats de programmes de pays et des cadres de ressources par rapport à 38 % en 2007. UN وأفادت نسبة أربعة وأربعين في المائة من البرامج القطرية للصندوق عن توافر البيانات لما لا يقل عن 75 في المائة من مؤشرات النواتج في إطار نتائج البرنامج القطري وموارده، مقابل نسبة 38 في المائة في عام 2007.
    quarante-quatre pour cent des recettes devraient provenir des droits de douane, 15 % des commissions et redevances, 13 % des licences, 1 % de la location, 16 % des taxes et 11 % d'autres sources. UN وتوقعت الحكومة أن تحصل على 44 في المائة من الإيرادات من المكوس؛ وعلى 15 في المائة من الرسوم والضرائب؛ و 13 في المائة من التراخيص؛ و 1 في المائة من الإيجار؛ و 16 في المائة من الضرائب؛ و 11 في المائة من مصادر أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more