"quatorzième session de" - Translation from French to Arabic

    • دورته الرابعة عشرة
        
    • الدورة الرابعة عشرة
        
    • الرابع عشر
        
    • للدورة الرابعة عشرة
        
    • دورتها الرابعة عشرة
        
    • الأعمال المؤقتين
        
    • الرابعة عشرة للجنة
        
    B. Élection du Président de la quatorzième session de la Conférence des Parties 3 5 UN باء - انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة 3 5
    A. Adoption du rapport de la quatorzième session de la Conférence des Parties 78 19 UN ألف - اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة عشرة 78 22
    La quatorzième session de la Conférence se tiendra en 2016. UN وستعقد الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر في عام 2016.
    Le Président du SBI a noté que le rapport écrit serait disponible à la quatorzième session de l'Organe. UN وأشار رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن التقرير الخطي سيتوفر أثناء الدورة الرابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Lorsque la CNUCED se réunira pour la quatorzième session de la Conférence, le délai imparti pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) aura expiré. UN وبحلول موعد انعقاد الأونكتاد الرابع عشر يكون أجلُ تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قد انتهى.
    L’oratrice compte sur le soutien et la coopération sans faille de tous pour faire de cette quatorzième session de la CAMI un nouveau succès pour l’industrialisation de l’Afrique. UN وقالت انها تعتمد على دعم وتعاون الجميع بغية جعل مؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين الرابع عشر يحقق نجاحا آخر في جهود تصنيع افريقيا.
    Le Président sortant a félicité M. Nowicki pour son élection et lui a souhaité de conduire avec succès les travaux de la quatorzième session de la Conférence des Parties. UN وهنأ الرئيس المنتهية ولايته السيد نوفِتسكي على انتخابه رئيساً للمؤتمر وتمنى له كل النجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    Le Bureau de la quatorzième session de la Conférence des Parties était donc le suivant: UN وتشكّل مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة على النحو التالي:
    Projet de rapport de la quatorzième session de la Conférence des Parties UN مشروع تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة عشرة
    Un rapport oral sur ces consultations sera présenté à la quatorzième session de la Conférence des Parties. UN وسيتلقى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة تقريراً شفوياً عن نتائج هذه المشاورات.
    On pourrait envisager une collaboration future avec un élargissement de la résolution adoptée à la quatorzième session de la Conférence des parties sur la coopération entre la CITES et l'OIBT s'agissant du trafic de bois tropicaux. UN ويمكن تنفيذ أنشطة التعاون في المستقبل كامتداد للقرار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة بشأن التعاون بين الاتفاقية والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    30. Le Président a ensuite déclaré close la quatorzième session de la Commission des établissements humains. UN ٣٠ - وبعد ذلك أعلن الرئيس اختتام الدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية.
    Ordre du jour de la quatorzième session de la Commission des établissements humains UN جدول أعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية
    30. Le Président a ensuite déclaré close la quatorzième session de la Commission des établissements humains. UN ٣٠ - وبعد ذلك أعلن الرئيس اختتام الدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية.
    Frais de voyage de 198 participants à la seizième session de l'AWG-KP et à la quatorzième session de l'AWG-LCA UN سفر 198 مشاركاً لحضور الدورة الرابعة عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية
    Questions proposées pour inscription à l'ordre du jour provisoire de la quatorzième session de la Conférence générale UN المرفق البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت المؤتمر العام، الدورة الرابعة عشرة
    quatorzième session de la Conférence des ministres africains de l’industrie UN الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة
    Que ce consensus sur une mondialisation centrée sur le développement soit notre guide à tous jusqu'à la quatorzième session de la Conférence. UN فلنمض قُدماً معاً إلى الأونكتاد الرابع عشر مهتدين بهذا التوافق في الآراء بشأن العولمة التي محورها التنمية.
    Dans le même temps, la préparation de la quatorzième session de la Conférence et les travaux habituels de la CNUCED se poursuivraient. UN وفي الوقت نفسه، ستتواصل الأعمال التحضيرية للأونكتاد الرابع عشر والأعمال العادية التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Dans le même temps, la préparation de la quatorzième session de la Conférence et les travaux habituels de la CNUCED se poursuivraient. UN وفي الوقت نفسه، ستتواصل الأعمال التحضيرية للأونكتاد الرابع عشر والأعمال العادية التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Ordre du jour provisoire de la quatorzième session de la Commission des établissements humains UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de la quatorzième session de la Commission du développement durable. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة عشرة.
    Après avoir consulté le Bureau, le secrétariat a établi une liste des éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la quatorzième session de la COP et de la quatrième session de la CMP, lesquels sont reproduits dans les annexes I et II du présent document. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وترد هذه العناصر في المرفقين الأول والثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more