"quatre de ses membres" - Translation from French to Arabic

    • أربعة من أعضائها
        
    • أربعة من أعضاء
        
    La Commission actuelle se compose de cinq femmes et de quatre hommes. quatre de ses membres appartiennent à des groupes ethniques non bulgares. UN وتتألف المفوضية الحالية من خمس نساء وأربعة رجال، وينتمي أربعة من أعضائها إلى أصول إثنية غير بلغارية.
    Le représentant de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, M. Kamel RezagBara, a expliqué que la Commission avait constitué un groupe de travail sur les populations autochtones composé de quatre de ses membres. UN وشرح ممثل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، السيد كمال رزاق بارا، أن اللجنة الأفريقية قامت بتشكيل فريق عامل معني بالسكان الأصليين يتألف من أربعة من أعضائها.
    Le groupe serait composé de quatre de ses membres, qui se réuniraient pendant cinq jours la semaine précédant chaque session du Comité. UN وسوف يتألف الفريق من أربعة من أعضائها وسوف يجتمع في دورة قوامها خمسة أيام أثناء الأسبوع السابق لكل دورة من دورات اللجنة.
    Pour la première fois de son histoire, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (CERD) a vu quatre de ses membres démissionner en cinq mois, la plupart pour raisons de santé ou familiales. UN 23 - وشهدت لجنة القضاء على التمييز العنصـــري حدثا لا سابق له، تمثل في استقالة أربعة من أعضائها في غضون فترة خمسة أشهر، لأسباب صحية وعائلية على وجه التحديد.
    Une réduction de l'effectif du Comité est récemment intervenue du fait de la démission de quatre de ses membres. UN 41 - وقد حدث تخفيض في العضوية مؤخراً وذلك باستقالة أربعة من أعضاء اللجنة.
    a) Note du Secrétaire général concernant les sièges qui deviendraient vacants au Comité des placements du fait de l'expiration du mandat de quatre de ses membres le 31 décembre 2010 (A/65/103); UN (أ) مذكرة من الأمين العام عن الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاستثمارات نتيجة انتهاء مدة عضوية أربعة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 (A/65/103)؛
    a) Note du Secrétaire général concernant les sièges qui deviendront vacants au Comité des placements du fait de l'expiration, le 31 décembre 2011, du mandat de quatre de ses membres (A/66/103); UN (أ) مذكرة من الأمين العام عن الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاستثمارات نتيجة انتهاء مدة عضوية أربعة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/66/103)؛
    a) Note du Secrétaire général concernant les sièges devenus vacants au Comité des placements du fait de l'expiration du mandat de quatre de ses membres, le 31 décembre 2013 (A/68/103); UN (أ) مذكرة من الأمين العام عن الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاستثمارات نتيجة انتهاء مدة عضوية أربعة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 (A/68/103)؛
    9. À sa vingtcinquième session, le Comité a décidé, conformément aux articles 61 et 106 de son Règlement intérieur, d'instituer, à compter de l'exercice biennal 20022003, un Groupe de travail constitué de quatre de ses membres, qui tiendrait une session de cinq jours au cours de la semaine qui précède la session du Comité. UN 9- في الدورة الخامسة والعشرين، قررت اللجنة، وفقاً للمادتين 61 و106 من نظامها الداخلي، أن تنشئ اعتباراً من فترة السنتين 2002-2003 فريقاً عاملاً يتألف من أربعة من أعضائها يعقد دورة مدتها خمسة أيام في الأسبوع السابق لكل دورة من دورات اللجنة.
    13. Constate qu'un grand nombre de rapports et de communications attendent d'être examinés par le Comité et décide en conséquence d'autoriser le Comité à créer un groupe de travail de présession composé de quatre de ses membres, qui se réunirait pendant cinq jours la semaine précédant chaque session du Comité, et invite le Comité à continuer d'améliorer ses méthodes de travail ; UN 13 - تسلم بوجود عدد من التقارير والرسائل تنتظر أن تنظر فيها اللجنة، وتقرر في هذا الصدد الإذن للجنة بإنشاء فريق عامل ما قبل الدورات يتكون من أربعة من أعضائها للاجتماع في دورة تـــدوم خمسة أيام تعقد في الأسبوع السابق لكل دورة من دورات اللجنة، وتدعو كذلك اللجنة إلى الاستمرار في تعزيز أساليب عملها؛
    Elle a donc chargé quatre de ses membres − Paulo Sérgio Pinheiro, Yozo Yokota (expert, Japon), ElHadji Guissé (expert, Sénégal) et José Bengoa (expert, Chili) − d'établir un document de travail sur la nécessité de mettre au point des principes directeurs sur l'application des normes et critères relatifs aux droits de l'homme dans le contexte de la lutte contre l'extrême pauvreté. UN إذ عينت اللجنة الفرعية أربعة من أعضائها هم باولو سيرجيو بينهيرو، ويوزو يوكوتا (خبير من اليابان)، والحاج غيسه (خبير من السنغال)، وخوسيه بنغوا (خبير من شيلي) لإعداد ورقة عمل بشأن مدى الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن إعمال القواعد والمعايير القائمة لحقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع.
    C'est ainsi que la SousCommission, dans sa résolution 2001/8, a demandé à quatre de ses membres d'établir ensemble un document de travail sur la question en leur demandant en outre de présenter des conclusions et des recommandations afin de contribuer à l'élaboration d'un projet de déclaration sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme. UN وبالتالي، طلبت اللجنة الفرعية، في القرار 2001/8، من أربعة من أعضائها(1) إعداد ورقة عمل مشتركة عن هذا الموضوع، كما طلبت إليهم تقديم استنتاجات وتوصيات بغية المساهمة في الأعمال المتعلقة بصوغ مشروع إعلان عن الفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    Le mardi 27 mars 2007, la Sous-Commission chargée de la demande du Brésil a remis ses recommandations à la Commission et quatre de ses membres les ont présentées en faisant un exposé sur chacune des quatre régions géographiques visées. UN 17 - وفي يوم الثلاثاء 27 آذار/مارس 2007، قدمت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من البرازيل التوصيات التي أعدتها إلى اللجنة، وعرضتها بالإدلاء بمجموعة من البيانات التي تركز على المناطق الجغرافية الأربع، والتي ألقاها أربعة من أعضاء اللجنة الفرعية.
    Comme l'Instance permanente en avait pris la décision à sa troisième session en 2004, quatre de ses membres (M. Youri Boychenko, M. Wilton Littlechild, Mme Ida Nicolaisen et M. Parshuram Tamang) ont également participé à la réunion. UN وعملا بمقرر اتخذه المنتدى الدائم في دورته الثالثة المعقودة في عام 2004()، شارك في الاجتماع أيضا أربعة من أعضاء المحفل الدائم وهم السيد يوري بويشنكو، والسيد ويلتون ليتلتشايلد، والسيدة إيدا نيكولايسن، والسيد بارشورام تامانغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more