"quatre hélicoptères" - Translation from French to Arabic

    • أربع طائرات هليكوبتر
        
    • أربع طائرات عمودية
        
    • أربع مروحيات
        
    • وأربع طائرات هليكوبتر
        
    • وأربع طائرات ذات أجنحة دوارة
        
    • ﻷربع طائرات هليكوبتر
        
    • بأربع طائرات عمودية
        
    • أربع طائرات ذات أجنحة دوارة
        
    • طائرات الهليكوبتر اﻷربع
        
    • طائرات مروحية
        
    • طائرات هليكوبتر من
        
    • وأربع طائرات من
        
    quatre hélicoptères ont été repérés au sol à Posusje. UN وأبلغ عــن أن أربع طائرات هليكوبتر كانت جاثمة على اﻷرض في بوسوسي.
    19 h 06 Le personnel de la FORPRONU a observé quatre hélicoptères à 13 kilomètres au nord de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أربع طائرات هليكوبتر على مسافة ١٣ كلومترا الى الشمال من سريبرينتشا.
    60. Les ressources prévues doivent permettre le déploiement de quatre hélicoptères à raison de 19 500 dollars par hélicoptère. UN ٦٠ - يدرج اعتماد لوزع أربع طائرات هليكوبتر الى الموقع بمعدل ٥٠٠ ١٩ للطائرة الواحدة.
    Le personnel de la FORPRONU a observé quatre hélicoptères non identifiés qui atterrissaient à Zenica, d'où ils ont ensuite décollé. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أربع طائرات عمودية مجهولة الهوية تهبط في زينيكا ثم تقلع.
    Il a également été informé qu'un pays fournisseur de contingents avait récemment offert de mettre quatre hélicoptères à la disposition de l'Union africaine. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن الاتحاد الأفريقي تلقى في الآونة الأخيرة عرضا من بلد مساهم بقوات لتقديم أربع طائرات عمودية.
    quatre hélicoptères militaires, qui se trouvent déjà sur le théâtre des opérations, devraient devenir opérationnels sous peu. UN ومن المتوقع أن تبدأ أربع مروحيات عسكرية توجد في عين المكان عملها قريباً.
    54. Des ressources sont prévues pour huit hélicoptères Huey (UH IN) et quatre hélicoptères Chinook (CH-47) fournis par les gouvernements. UN ٥٤ - رصد اعتماد لثماني طائرات عمودية من طراز )UHIN( وأربع طائرات هليكوبتر من طراز شينو )(CH47 مقدمة من الحكومات.
    Elle s'est séparée de deux avions et de quatre hélicoptères ces derniers mois sans que cela ait une incidence négative sur son efficacité opérationnelle. UN وخفضت البعثة أسطولها بطائرتين من الطائرات الثابتة الجناحين وأربع طائرات ذات أجنحة دوارة في الأشهر الماضية، دون أن يؤثر ذلك سلبا على الفعالية التشغيلية للبعثة.
    Un montant est prévu pour quatre hélicoptères lourds de type MI-26 qui seront déployés pour appuyer le quartier général de la force et la brigade dans la zone de Mogadishu. UN ورصد اعتماد ﻷربع طائرات هليكوبتر للنقل الثقيل، من طراز MI-26 سيتم وزعها لدعم مقر القوة واللواء الموجود في منطقة مقديشيو.
    quatre hélicoptères légers supplémentaires sont également nécessaires pour que la mission puisse mener ses opérations. UN وما زال السعي جاريا للحصول على أربع طائرات هليكوبتر خفيفة لتلبية متطلبات عمليات البعثة.
    68. Le montant indiqué représente les frais de peinture pour quatre hélicoptères B-206, à raison de 4 000 dollars par hélicoptère. UN ٦٨ - رصد اعتماد لطلاء أربع طائرات هليكوبتر من طراز ب - ٢٠٦ بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٤ دولار للطائرة الواحدة.
    Le budget initial de la FINUL prévoyait quatre hélicoptères de type AB205. UN 11 - كانت الميزانية الأصلية للقوة تغطي تكاليف أربع طائرات هليكوبتر من طراز AB/205.
    58. Le Comité note qu'un crédit de 5 millions de dollars est prévu au titre des opérations aériennes, notamment pour financer l'utilisation de quatre hélicoptères de type MI-24R et quatre hélicoptères de type MI-8T. UN ٥٨ - وتلاحظ اللجنة أن هناك اعتمادا مقترحا قدره ٥ ملايين دولار لبند العمليات الجوية فيما يتصل باستخدام أربع طائرات هليكوبتر من طراز MI-24R و أربع طائرات هليكوبتر من طراز MI-8T.
    Un montant de 75 000 dollars a été prévu pour le déploiement de quatre hélicoptères en considérant que certains hélicoptères sur le théâtre devaient être remplacés. UN رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار لنقل أربع طائرات هليكوبتر استنادا إلى الافتراض بأنه سيتم استبدال بعض طائرات الهليكوبتر الموجودة في مسرح العمليات.
    Un montant de 60 000 dollars avait été prévu pour la peinture de quatre hélicoptères, en considérant que certains hélicoptères devaient être remplacés pendant la période couverte par le mandat. UN رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار لطلاء أربع طائرات هليكوبتر استنادا إلى الافتراض بأنه سيتم استبدال بعض طائرات الهليكوبتر الموجودة في مسرح العمليات.
    Comme indiqué ci-dessus, l'Éthiopie a fait des promesses de contribution portant sur quatre hélicoptères d'attaque. UN وقد سبقت الإشارة إلى أن إثيوبيا تعهدت بتقديم أربع طائرات عمودية هجومية.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont repéré à partir de leur poste, et à l'aide d'un appareil de vision nocturne, quatre hélicoptères qui volaient en direction du sud en provenance de Brcko. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة، بينما كانوا يعملون من مركز مراقبة، وبمعونة أجهزة رؤية ليلية، أربع طائرات عمودية تطير جنوبا من براكو.
    La Mission a maintenant reçu quatre hélicoptères de combat, mais elle ne dispose toujours pas d'hélicoptères militaires utilitaires, ce qui entrave gravement sa mobilité aérienne. UN وعلى الرغم من أن البعثة قد استلمت الآن أربع طائرات عمودية هجومية، فإنها لا تزال تفتقر إلى طائرات عمودية عسكرية متعددة الأغراض، مما يعيق بشدة قدرتها على التنقّل جوا.
    L'Union africaine et le Bureau d'appui discutent actuellement avec l'Ouganda et le Burundi de la possibilité de déployer jusqu'à quatre hélicoptères militaires chacun. UN ويناقش الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي مع أوغندا وبوروندي إمكانية قيام كلٍ منهما بإرسال ما يصل إلى أربع مروحيات عسكرية.
    Le montant de 35 238 400 dollars inscrit à cette rubrique couvre le déploiement et l'exploitation de deux avions et quatre hélicoptères loués à des entreprises privées ainsi que ceux des huit hélicoptères de type militaire. UN 90 - ويدعم الاعتماد البالغ 400 238 35 دولار المدرج تحت هذا البند نشر وتشغيل طائرتين ذواتي أجنحة ثابتة، وأربع طائرات هليكوبتر بالتعاقد التجاري فضلا عن الهيلكوبترات العسكرية الثماني.
    Flotte aérienne. La flotte aérienne de la Mission se compose actuellement de trois avions et de quatre hélicoptères. UN 167 - الأسطول الجوي - يتألف الأسطول الجوي الحالي للبعثة من ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة وأربع طائرات ذات أجنحة دوارة.
    45. Le montant indiqué permettra de louer dans le secteur privé quatre hélicoptères moyens de type B-212, à un coût forfaitaire mensuel de 90 000 dollars par hélicoptère, calculé sur la base de 75 heures de vol par hélicoptère par mois. UN ٤٥ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستئجار التجاري ﻷربع طائرات هليكوبتر متوسطة الحجم من طراز B-212 بإيجار شهري ثابت قدره ٠٠٠ ٩٠ دولار. ويستند هذا المعدل الى ٧٥ ساعة طيران لكل طائرة هليكوبتر في الشهر.
    Il s'agit d'une force d'environ 18 600 soldats, disposant seulement de quatre hélicoptères de reconnaissance et neuf hélicoptères de manœuvre. UN وهو قوة مكونة من 600 18 فرد تقريبا، ومزودة فقط بأربع طائرات عمودية للاستطلاع وتسع طائرات عمودية مخصصة للخدمات.
    Il est indiqué dans le rapport que les prévisions de dépenses pour la FISNUA comprennent un montant pour l'affrètement et l'exploitation de quatre hélicoptères à temps complet, d'un hélicoptère à temps partiel et d'un avion. UN 35 - يشير التقرير إلى أن التقديرات الخاصة بقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي تشمل استئجار وتشغيل أربع طائرات ذات أجنحة دوارة بدوام كامل وطائرة واحدة بدوام جزئي وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    62. Le coût de la peinture pour quatre hélicoptères est estimé à 8 500 dollars par hélicoptère. UN ٦٢ - تقدر تكلفة طلاء طائرات الهليكوبتر اﻷربع بمبلغ ٥٠٠ ٨ دولار للطائرة الواحدة.
    Même lorsque ces appareils auront été mis en place, il manquera encore à la MONUSCO quatre hélicoptères polyvalents et deux hélicoptères d'attaque. UN وحتى مع وجود هذه المساهمات، ستظل البعثة تنقصها أربع طائرات مروحية للنقل العسكري وطائرتين مروحيتين هجوميتين.
    On avait prévu qu'il faudrait disposer de neuf hélicoptères B-212 pour un total de 34,7 mois-hélicoptère et de quatre hélicoptères B-206 pendant 4,4 mois-hélicoptère. UN وتكفــل تقديـر التكاليف بتوفير تسع طائرات من طراز B-212S لما مجموعه ٣٤,٧ طائرة - شهر وأربع طائرات من طراز B-206S ﻟ ٤,٤ طائرة - شهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more