"quatre millions" - Translation from French to Arabic

    • أربعة ملايين
        
    • أربعة مليون
        
    • اربعة ملايين
        
    • الأربعة ملايين
        
    • أربع ملايين
        
    • اربع ملايين
        
    • وأربعة ملايين
        
    Deux cents ans plus tard, il n'en restait plus que quatre millions. UN لم يبق على قيد الحياة بعد مائتي عام سوى أربعة ملايين.
    Écoutez-moi attentivement. Voyez-vous, il me manque quatre millions de dollars. Open Subtitles أنصت جيداً ، أنا فقدت أربعة ملايين دولار
    Au cours des dix dernières années seulement, un million et demi d'enfants auraient été tués dans des conflits, tandis que quatre millions en gardent des séquelles. UN وخلال العشر سنوات الماضية فقط، قُتل مليون طفل في المنازعات، كما قيل، بينما يظل يعاني أربعة ملايين طفل من عواقب تلك المنازعات.
    La réalisation de ce projet d'un coût de quatre millions d'euros est devenue possible grâce à l'aide généreuse de l'Union européenne. UN وأصبح هذا المشروع الذي تبلغ تكلفته أربعة ملايين يورو ممكنا بفضل التمويل السخي الذي قدمه الاتحاد الأوروبي.
    Je vous offre quatre millions de dollars, maintenant. Open Subtitles انا أقدم لك أربعة مليون دولار الأن
    La réalisation de ce projet d'un coût de quatre millions d'euros est devenue possible grâce à l'aide généreuse de l'Union européenne. UN وأصبح المشروع الذي تبلغ تكلفته أربعة ملايين يورو ممكنا بفضل التمويل السخي المقدم من الاتحاد الأوروبي.
    quatre millions d'enfants de plus sont entrés à l'école de 1996 à 1999. UN وهناك أربعة ملايين طفل جديد تم إدماجهم في النظام المدرسي خلال الفترة من 1996 إلى 1999.
    Ses centres communautaires et pédagogiques font plus de quatre millions d'interventions par an. UN إذ تقدم أكثر من أربعة ملايين مساعدة في السنة من خلال مراكزها المجتمعية والتربوية.
    Entre 1999 et 2004, il en a été mis en place 317 pour un investissement de 12 millions de R$ à l'intention de près de quatre millions de personnes. UN وبين عامي 1999 و 2004، أنشئ 317 مشروعا وأنفق ما يزيد على 12 مليون ريال برازيلي بغية وقاية ما يقرب من أربعة ملايين نسمة.
    La population active a dépassé pour une première fois les quatre millions d'individus, dont 46 % sont des femmes. UN ولأول مرة، بلغت اليد العاملة أربعة ملايين شخص، 46 في المائة منهم من النساء.
    Le Bélarus a besoin de ressources financières et technologiques considérables pour assurer la destruction de plus de quatre millions de mines antipersonnel. UN وتحتاج بيلاروس إلى موارد كبيرة من الأموال والتكنولوجيات من أجل القضاء على أكثر من أربعة ملايين لغم مضاد للأفراد.
    Dans l'est du pays, où quatre millions de personnes sont déplacées, la situation reste particulièrement difficile. UN وفي شرق البلد، حيث توجد أربعة ملايين نسمة من النازحين، لا تزال الأوضاع متّسمة بصعوبة خاصة.
    Si l'on répartissait son budget général, d'un montant de quelque 300 millions de dollars, entre les quatre millions de réfugiés, on constaterait qu'il reste 20 centimes par réfugié et par jour. UN وإذا قسمت ميزانيتها العامة، التي تبلغ نحو 300 مليون دولار على أربعة ملايين لاجئ يحصل كل لاجئ على 20 سنت يومياً.
    quatre millions de Palestiniens continuent de vivre dans des camps de réfugiés, dans des conditions précaires. UN ولا يزال أربعة ملايين فلسطيني يعيشون في مخيمات اللاجئين في ظل ظروف محفوفة بالمخاطر.
    Cependant, près de quatre millions de foyers n'ont toujours pas d'adresse. UN بيد أن هناك زهاء أربعة ملايين عنوان لا يزال يتعين توفيرها.
    Il redemande des compensations de la part de l'État partie à hauteur de quatre millions de dollars. UN ويطلب مجدداً تعويض الدولة الطرف بمبلغ أربعة ملايين دولار.
    Deuxièmement, l’UE doit conduire l’effort mondial d’apport d’un financement adéquat au Liban, à la Jordanie et à la Turquie, afin de venir en aide aux quatre millions de réfugiés vivant actuellement dans ces pays. News-Commentary وثانيا، يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يتولى قيادة الجهود العالمية الرامية إلى توفير التمويل الكافي للبنان والأردن وتركيا لدعم أربعة ملايين لاجئ يعيشون حالياً في هذه البلدان.
    quatre millions, c'est trop risqué. Open Subtitles أربعة ملايين دولار تُعد مُخاطرة كبيرة بالنسبة له
    Trois, quatre millions que tu me dois ? Open Subtitles ثلاثة، أربعة مليون أنت تضعهم ِ؟
    Trois ou quatre millions de voitures sont passées par ici. Open Subtitles نحن نحضر ثلاثة , اربعة ملايين سيارة من خلال هنا
    Non, vous êtes toujours valorisé à quatre millions de dollars. Open Subtitles لا تزال قيمتها نفس قيمة الأربعة ملايين دولار
    Du point de vue économique, le plan à long terme consiste à créer un État dans lequel la richesse de l'Éthiopie sera aux mains de quatre millions d'habitants sur une population totale d'environ 60 millions. UN أما من الناحية الاقتصادية، فإن الخطة الطويلة اﻷجل هي إيجاد دولة يُسيطر فيها على ثروة إثيوبيا أقل من أربع ملايين نسمة من أصل سكان إثيوبيا البالغين ٦٠ مليون نسمة تقريبا.
    Non, M. Bridger. C'est important. quatre millions de dollars. Open Subtitles لا مستر بريدجر انها مهمة اربع ملايين دولار اروبية
    J'essaie de garder cette installation et d'épargner quatre millions de personnes. Open Subtitles أنا أحاول إبقاء هذه المُنشأة وأربعة ملايين نسمة من التعرّض للطبخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more