Le PAM s'est félicité de la création d'une nouvelle entité pour la promotion de l'égalité des sexes regroupant quatre organes existants. | UN | ورحب البرنامج بإنشاء كيان جديد يراعي المنظور الجنساني، يجمع أربع هيئات حالية. |
La Norvège pense qu'il devrait être possible pour la Conférence de créer trois ou quatre organes subsidiaires et de définir leur mandat. | UN | نعتقد أنه يمكن لمؤتمر نزع السلاح إنشاء ثلاث أو أربع هيئات فرعية وولايات. |
quatre organes subsidiaires se sont réunis à l'appui de ces deux manifestations. | UN | ودعماً لهاتين الهيئتين الرئيسيتين، اجتمعت أيضاً أربع هيئات فرعية. |
L'UNICEF joue un rôle actif dans ces quatre organes. | UN | وتعمل اليونيسيف بنشاط في الهيئات اﻷربع جميعها. |
Au cours de la session de fond, un examen détaillé du mandat, de la composition et des méthodes de travail de chacun des quatre organes considérés a été mené à bien. | UN | وخلال الدورة الموضوعية، أجري استعراض شامل لولايات كل من الهيئات اﻷربع وتكوينها وطرق عملها. |
L'Autorité intergouvernementale pour le développement comprend quatre organes de décision : | UN | تتألف الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من أربعة أجهزة سياساتية مرتبة هرميا على النحو التالي: |
Saluant les efforts du Conseil, un autre intervenant a fait observer que quatre organes subsidiaires du Conseil s'intéressaient actuellement à la lutte contre le terrorisme. | UN | وفي إطار الثناء على جهود المجلس، أشار متحدث آخر إلى أن لدى المجلس حاليا أربع هيئات فرعية مكرسة لمكافحة الإرهاب. |
quatre organes intergouvernementaux ont eu un taux d'utilisation inférieur au taux de référence de 80 % pendant trois années consécutives. | UN | 33 - وكانت معدلات الاستخدام في أربع هيئات حكومية دولية أقل من المستوى المعياري البالغ 80 في المائة لثلاث سنوات متتالية. |
4. Au 20 février 2003, quatre organes conventionnels avaient réagi aux propositions du Secrétaire général. | UN | 4- وحتى 20 شباط/فبراير 2003، استجابت أربع هيئات منشأة بموجب معاهدات لاقتراحات الأمين العام. |
La gestion du temps à cette session est d'autant plus importante que quatre organes subsidiaires, de même que la Conférence des Parties et la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, se réuniront parallèlement au cours d'une période restreinte de deux semaines. | UN | ويكتسي الترتيب الزمني في هذه الدورة أهمية بالغة لأن أربع هيئات فرعية، إضافة إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماعاً للأطراف في بروتوكول كيوتو، ستجتمع معاً في فترة محدودة تدوم أسبوعين. |
En outre, des informations supplémentaires sur l'inscription et la radiation ont été demandées à au moins quatre organes différents, dont l'Équipe de surveillance. | UN | وعلاوة على ذلك، طُلبت تقارير إضافية عن إدراج الأسماء في القائمة وشطبها منها مما لا يقل عن أربع هيئات مختلفة بما فيها الفريق. |
5. Étant donné que quatre organes se réuniront à la même période, le temps disponible pour les groupes de contact et les consultations informelles sera limité. | UN | 5- وبما أن أربع هيئات ستجتمع خلال فترة الدورة، فالوقت المتاح لأفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية سيكون محدوداً جداً. |
5. Étant donné que quatre organes se réuniront à la même période, le temps disponible pour les groupes de contact et les consultations informelles sera limité. | UN | 5- وبما أن أربع هيئات ستجتمع خلال فترة الدورة، فالوقت المتاح لأفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية سيكون محدوداً جداً. |
Au cours de l'été 1997, ce dernier examinera en priorité quatre organes subsidiaires — le Comité de la science et de la technique au service du développement, le Comité de la planification du développement, le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et le Comité des ressources naturelles — et sera saisi des rapports établis par certaines des commissions régionales en ce qui concerne l'établissement des priorités. | UN | وقد استعرض المجلس في صيف ١٩٩٧، على سبيل اﻷولوية أربع هيئات فرعية هي لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة تخطيط التنمية ولجنة موارد الطاقة الجديدة والمتجددة ولجنة الموارد الطبيعية وستعرض على المجلس التقارير التي أعدتها بعض اللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بتحديد اﻷولويات. |
Ce groupe, qui comprenait des statisticiens et des spécialistes des questions salariales, a recommandé que l'étude porte sur l'échelle des salaires masculins et féminins appliquée par quatre organes de l'appareil d'Etat et c'est l'institut des sciences sociales de l'université d'Islande qui a été chargé de réaliser l'enquête proprement dite. | UN | وأوصى فريق العمل بإجراء دراسة حول أجور الرجال والنساء في أربع هيئات حكومية وكلف معهد العلوم الاجتماعية في جامعة آيسلندا بإجراء الدراسة. ويمكن القول بإيجاز أن نتائج الدراسة تؤكد ما خلصت إليه دراسات مماثلة أخرى أجريت في السنوات اﻷخيرة. |
L'UNICEF joue un rôle actif dans ces quatre organes. | UN | وتعمل اليونيسيف بنشاط في الهيئات اﻷربع جميعها. |
L'UNICEF était représenté dans les quatre organes considérés. | UN | وتعمل اليونيسيف بنشاط في جميع الهيئات اﻷربع. |
Le rapport présenté ci-dessous (chap. III) a été établi pour faire suite à cette demande, sur la base des réponses écrites émanant de trois des quatre organes en question et en consultation avec eux. | UN | وقد أعد التقرير الوارد في الفرع ثالثا أدناه، والمقدم استجابة لتلك الطلبات على أساس الردود الخطية الواردة من ثلاث من الهيئات اﻷربع المذكورة والمشاورات التي أجريت معها. |
La Commission a également créé quatre organes intergouvernementaux subsidiaires spécialisés, qui se réunissent tous les deux ans, à savoir le Comité de statistique, le Comité du développement social, le Comité de l'énergie et le Comité des ressources en eau. | UN | وقد أنشأت اللجنة أيضا أربعة أجهزة فرعية متخصصة مشتركة بين الحكومات تقوم بعقد ثلاث دورات كل سنتين، وهذه اﻷجهزة هي: لجنة اﻹحصاءات ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة الطاقة ولجنة الموارد المائية. |
La Commission a également créé quatre organes intergouvernementaux subsidiaires spécialisés, qui se réunissent tous les deux ans, à savoir le Comité de statistique, le Comité du développement social, le Comité de l'énergie et le Comité des ressources en eau. | UN | وقد أنشأت اللجنة أيضا أربعة أجهزة فرعية متخصصة مشتركة بين الحكومات تقوم بعقد ثلاث دورات كل سنتين، وهذه اﻷجهزة هي: لجنة اﻹحصاءات ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة الطاقة ولجنة الموارد المائية. |
On trouvera ci-après une description de ces quatre organes. | UN | وفيما يلي وصف لكل من تلك الأجهزة الأربعة. |
Le programme de travail du secrétariat de l'Autorité découlera des programmes de travail des quatre organes de l'Autorité. | UN | وسينبع برنامج عمل أمانة السلطة من برامج عمل أجهزة السلطة اﻷربعة. |