"quatre postes d'" - Translation from French to Arabic

    • أربع وظائف من
        
    • وأربع وظائف من
        
    • ﻷربع وظائف من
        
    • الوظائف الأربع من
        
    • أربع وظائف لموظفين
        
    • أربع وظائف في
        
    • أربعة موظفين من
        
    • أربعة وظائف من
        
    • أربع وظائف جديدة
        
    • أربع وظائف فنية
        
    • وأربعة موظفين من
        
    • الوظائف اﻷربع
        
    En outre, quatre postes d'agent du Service mobile ont été approuvés sans que les ressources financières correspondantes ne soient disponibles. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية دون أن ترصد لها موارد مالية.
    Le Comité consultatif a en outre été informé que quatre postes d'agent des services généraux avaient été supprimés. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن أربع وظائف من فئة الخدمات العامة قد ألغيت.
    quatre postes d'agent du Service mobile ont été transférés à la composante I. UN 137 - نقلت أربع وظائف من فئة الخدمات الميدانية إلى العنصر الأول.
    Pendant la période considérée ont été supprimés cinq postes d'administrateur et quatre postes d'agent des services généraux. UN فخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قلص المكتب خمس وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La diminution est imputable à la suppression de quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes), du fait que les tâches correspondantes seront sous-traitées à l'extérieur. UN كما تعكس اﻹلغاء المقترح ﻷربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، التي سيجري التعاقد على مهامها من الخارج.
    Il n'est pas convaincu non plus de la nécessité des quatre postes d'agent des services généraux au Bureau des opérations. UN وليست اللجنة مقتنعة أيضا بالحاجة إلى الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات.
    Cette augmentation en volume des postes est en partie compensée par la réduction de quatre postes d'agent des services généraux dans la Division des services de gestion; UN ويقابل هذه الزيادة في الحجم جزئيا تخفيض أربع وظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات الإدارية؛
    L'unité comprendrait aussi quatre postes d'agent des services généraux. UN وسوف تضم هذه الوحدة أيضا أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Il est proposé d'ajouter quatre postes d'administrateur à l'effectif et d'en radier quatre postes d'agent des services généraux. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Il est proposé d'ajouter quatre postes d'administrateur à l'effectif et d'en radier quatre postes d'agent des services généraux. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    En outre, il est proposé de supprimer quatre postes d'agent du Service mobile qui sont devenus superflus. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية لأنها أصبحت زائدة عن الحاجة.
    Personnel recruté sur le plan national : création de quatre postes d'agent local UN الموظفون الوطنيون: زيادة أربع وظائف من الرتبة المحلية
    Le Comité a en outre été informé que quatre postes d'agent des services généraux avaient été supprimés. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن أربع وظائف من فئة الخدمات العامة قد ألغيت.
    84. Des précisions ont été demandées au sujet de la suppression proposée de quatre postes d'agent local, d'autant que les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes exigeraient un surcroît de services d'appui. UN ٨٤ - وطلبت توضيحات بشأن اقتراح إلغاء أربع وظائف من الرتبة المحلية، حيث أنه سيكون ثمة احتياج إلى المزيد من خدمات الدعم، لا سيما بالنظر إلى اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    L'augmentation de 713 700 dollars résulte à la fois de l'application du nouveau pourcentage standard de vacance de postes, du transfert de trois nouveaux postes d'administrateur et de la suppression proposée de quatre postes d'administrateur et de deux postes d'agent local. UN وتمثل الزيادة البالغة ٧٠٠ ٧١٣ دولار اﻷثر المجمع لتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة؛ ونقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية والاقتراح بإلغاء أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية.
    16.15 Le montant demandé permettrait de financer quatre postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et sept postes d'agent local. UN ٦١-٥١ ستشمل الموارد من الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف من الرتبة المحلية.
    Trois postes d'administrateur et quatre postes d'agent des services généraux avaient été inscrits au budget ordinaire de 1993 et deux postes de haut niveau avaient été empruntés au Département de l'administration et de la gestion. UN وقد قُدم ثلاث وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمة العامة من الميزانية العادية لسنة ١٩٩٣، كما أعيرت وظيفتان من الرتب العليا من موارد إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Tableau A.8.25 A.8.62 Le montant de 1 124 900 dollars permettra de maintenir trois postes d'administrateur et quatre postes d'agent des services généraux. UN ألف-8-62 يستخدم المبلغ 900 124 1 دولار لتغطية تكاليف استمرار الوظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    L'augmentation de 713 700 dollars résulte à la fois de l'application des nouveaux taux de vacance standard, du transfert de trois nouveaux postes d'administrateur et de la suppression proposée de quatre postes d'administrateur et de deux postes d'agent local. UN وتمثل الزيادة البالغة ٧٠٠ ٧١٣ دولار اﻷثر المجمع لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة؛ ونقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية إلى البرنامج الفرعي واﻹلغاء المقترح ﻷربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter les trois nouveaux postes d'administrateur proposés ainsi que deux des quatre postes d'agent des services généraux. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء وظائف الفئة الفنية الجديدة المقترحة، وكذلك وظيفتين من بين الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة.
    Conformément à la stratégie de la MINUT visant à renforcer les capacités des acteurs nationaux, le Groupe de l'appui au secteur de la sécurité supprimera un poste P-5 et un poste P-4 et créera quatre postes d'administrateur recruté sur le plan national. UN وتماشيا مع الاستراتيجية التي تتبعها البعثة لتطوير قدرات الجهات الفاعلة الوطنية، ستقوم وحدة دعم القطاع الأمني بإلغاء وظيفة من الرتبة ف-5 وأخرى من الرتبة ف-4، مع إنشاء أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين.
    Il a été proposé de créer un nouveau poste P-4 et de supprimer quatre postes d'agent du Service mobile et trois postes d'agent local. UN يتضمن هذا الجدول مقترحا بإنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ وتخفيضا مقداره أربع وظائف في فئة الخدمات الميدانية وثلاث وظائف في الرتبـــة المحلية.
    Le Budget-Programme de l'EAO pour 2002-2004 comportait quatre postes d'administrateur et quatre postes des services généraux. UN وقد شملت الميزانية البرنامجية للسنوات 2002-2004 لمكتب تقييم البرامج والتدقيق والمراجعة الإدارية أربعة موظفين من الفئة التخصصية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    e) quatre postes d'agent du Service mobile, pour un fonctionnaire des finances, un technicien radio et deux chauffeurs. UN )ﻫ( أربعة وظائف من فئة الخدمة الميدانية لموظف شؤون مالية، وفني لاسلكي، وسائقين اثنين.
    Au paragraphe 63 de ce document, le Comité consultatif préconise, compte tenu de la situation, d'attendre pour statuer sur la proposition visant à créer quatre postes d'auditeur à la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK). UN فقد أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة 63 من التقرير بأنه، بالنظر إلى الظروف الحالية، ينبغي تعليق طلب إنشاء أربع وظائف جديدة في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في الوقت الراهن.
    Ces ressources supplémentaires financeraient deux postes de juriste (P-4), quatre postes d'agent des services généraux et d'autres objets de dépense à hauteur de 52 000 dollars. UN 41 - ويقترح أن تتألف الموارد الإضافية من موظفين قانونيين اثنين برتبة ف-4، وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة، و 000 52 دولار لتغطية الموارد الإضافية غير المتصلة بالوظائف.
    En conséquence, au chapitre 15 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, il est proposé d'accorder à l'Institut une subvention de 942 400 dollars pour financer les quatre postes d'administrateur. UN وبناء عليه فإن الباب ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ يتضمن مقترحا بتقديم منحة قدرها ٤٠٠ ٩٤٢ دولار لتغطية تكاليف الوظائف اﻷربع من الفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more