"quatrième conférence d'examen" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمر الاستعراضي الرابع
        
    • للمؤتمر الاستعراضي الرابع
        
    • مؤتمر الاستعراض الرابع
        
    • المؤتمر الاستعراض الرابع
        
    • المؤتمر والاستعراض الرابع
        
    • والمؤتمر الاستعراضي الرابع
        
    Enfin, les négociations doivent absolument aboutir d'ici à la fin de la quatrième Conférence d'examen. UN وختاماً، ينبغي قَطعاً أن تنجح المفاوضات بنهاية المؤتمر الاستعراضي الرابع.
    Il fait aussi suite à la décision de la quatrième Conférence d'examen: UN وبالإضافة إلى ذلك، يستجيب التقرير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي الرابع المتعلق بما يلي:
    Israël salue les efforts entrepris à la quatrième Conférence d'examen pour parvenir à un protocole sur les armes à sous-munitions. UN ورحبت إسرائيل بالجهود المبذولة في المؤتمر الاستعراضي الرابع للتوصل إلى اتفاق حول بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية.
    Programme de travail provisoire de la quatrième Conférence d'examen UN برنامج العمل المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الرابع
    Document final de la quatrième Conférence d'examen UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الرابع
    Le Groupe d'experts gouvernementaux mènera des travaux préparatoires en vue de la quatrième Conférence d'examen sous la responsabilité générale du Président désigné. UN وسيضطلع الفريق بأعمال تحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع تحت المسؤولية الشاملة للرئيس المعيّن.
    Ils ont également examiné les mesures de confiance à la quatrième Conférence d'examen, sans toutefois y apporter de modification quelles qu'elles soient. UN ودرس المؤتمر الاستعراضي الرابع أيضاً تدابير بناء الثقة بيد أنه لم يُدخِل عليها أي تعديلات.
    quatrième Conférence d'examen des Hautes Parties contractantes à la Convention UN المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    Il a pris note de l'intention du Président de soumettre ce texte à la quatrième Conférence d'examen de la Convention (2011), pour examen. UN وأحاط علماً بنية الرئيس تقديم نصّه إلى المؤتمر الاستعراضي الرابع للاتفاقية المزمع عقده عام 2011 لينظر فيه بإمعان.
    Le Groupe d'experts gouvernementaux fera rapport à la quatrième Conférence d'examen. UN وسيقدم الفريق تقريره إلى المؤتمر الاستعراضي الرابع.
    Ordre du jour provisoire de la quatrième Conférence d'examen de 2011 UN جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي الرابع لعام 2011
    Ce point devrait être rappelé à la quatrième Conférence d'examen en 2011. UN وينبغي إعادة التأكيد على هذا الأمر خلال المؤتمر الاستعراضي الرابع المزمع عقده في عام 2011.
    Un rapport complet sur ces questions sera soumis à la quatrième Conférence d'examen. UN وسيقدم تقرير شامل عن تلك المواضيع إلى المؤتمر الاستعراضي الرابع.
    En conséquence, il serait préférable de reporter une telle décision à la quatrième Conférence d'examen, prévue pour 2011. UN وعليه، من الأفضل اتخاذ القرار في هذا الصدد في المؤتمر الاستعراضي الرابع المقرر عقده في عام 2011.
    Examen et document de réflexion établis par l'Unité d'appui à l'application de la Convention à la demande du Président désigné de la quatrième Conférence d'examen UN استعراض ورقة تتضمن أفكاراً للتمحيص أعدتها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بطلب من الرئيس المسمى للمؤتمر الاستعراضي الرابع
    Ordre du jour provisoire de la Grande Commission I de la quatrième Conférence d'examen UN جدول الأعمال المؤقت اللجنة الرئيسية الأولى للمؤتمر الاستعراضي الرابع
    Le Groupe d'experts gouvernementaux mènera des travaux préparatoires en vue de la quatrième Conférence d'examen sous la responsabilité générale du Président désigné. UN وسيضطلع فريق الخبراء بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع تحت إشراف الرئيس المعيّن.
    Le Groupe d'experts gouvernementaux mènera des travaux préparatoires en vue de la quatrième Conférence d'examen, sous la responsabilité générale du Président désigné. UN وسيضطلع فريق الخبراء بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع تحت إشراف الرئيس المعيّن.
    Préparatifs de la quatrième Conférence d'examen UN :: الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع
    Le Groupe d'experts gouvernementaux mènera des travaux préparatoires en vue de la quatrième Conférence d'examen, sous la responsabilité générale du Président désigné. UN وسيضطلع فريق الخبراء بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع تحت إشراف الرئيس المعيّن.
    Depuis la quatrième Conférence d'examen du Traité, en 1990, les États-Unis ont participé à la négociation des accords de maîtrise des armements et des documents relatifs à la sécurité ci-après : UN وقد شاركت الولايات المتحدة في المفاوضات ووثائق اﻷمن التالية المتعلقة باتفاقات الحد من اﻷسلحة منذ مؤتمر الاستعراض الرابع لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ١٩٩٠:
    Les négociations ne doivent pas se poursuivre indéfiniment; il faudrait qu'elles soient conclues à la quatrième Conférence d'examen. UN ولا يجب السماح باستمرار المفاوضات إلى أجل غير مسمى بل ينبغي الانتهاء منها في المؤتمر الاستعراض الرابع.
    La quatrième Conférence d'examen est l'occasion pour les États de tirer pleinement parti de la Convention. UN والمؤتمر الاستعراضي الرابع يتيح الفرصة للدول للاستفادة من الاتفاقية استفادة كاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more