Partageant à cet égard le point de vue d’autres pays, elle préconise une approche globale et équilibrée pour l’application des décisions adoptées à l’issue de la quatrième Conférence des parties. | UN | وفي هذا السياق فإنه يتفق مع بقية البلدان، ويدعو إلى وضع نهج عالمي متوازن لتنفيذ القرارات التي اعتمدها المؤتمر الرابع لﻷطراف. |
La quatrième Conférence des parties à Buenos Aires sera l'occasion d'examiner des questions telles que les mesures prises au niveau national et la coopération internationale, les échanges de droits d'émissions, l'application conjointe et le mécanisme pour un développement « propre ». | UN | وسوف تناقش في المؤتمر الرابع لﻷطراف الذي يعقد في بيونس آيرس مسائل من بينها التدابير المحلية والتعاون الدولي وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات والتنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة. |
à la quatrième Conférence des parties à la Convention sur la lutte | UN | المقدم إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر |
tenue parallèlement à la quatrième Conférence des parties à la | UN | الرابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Cependant, la quatrième Conférence des parties de la Convention de Stockholm de 2009 a décidé d'inscrire les congénères présents dans les formes commerciales du pentabromodiphényléther qui présentent des caractéristiques de polluants organiques persistants. | UN | غير أن مؤتمر الأطراف الرابع لاتفاقية استكهولم قرر في عام 2009 إدراج المتجانسات الموجودة في الأشكال التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم التي تنطوي على خواص الملوثات العضوية الثابتة. |
— Faits nouveaux depuis la quatrième Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en vue de la réalisation des objectifs énoncés au dixième alinéa du préambule du Traité (NPT/CONF.1995/2); | UN | تطورات طرأت منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في اتجاه تحقيق مقاصـــد الفقرة العاشرة مـــن ديباجـــة المعاهدة (NPT/CONF.1995/2) |
— Faits nouveaux depuis la quatrième Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires concernant l'article VI du Traité (NPT/CONF.1995/4); | UN | تطورات طرأت منذ عقد المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تتعلق بالمادة السادسة من المعاهدة (NPT/CONF.1995/4) |
d) Conférence régionale africaine préparatoire à la quatrième Conférence des parties, tenue à Alger du 22 au 24 octobre 2000; | UN | (د) المؤتمر الإقليمي الأفريقي للتحضير لمؤتمر الأطراف الرابع (الجزائر العاصمة، من 22 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000)؛ |
La session III est intitulée “Convention sur les changements climatiques -- quatrième Conférence des parties : défis et perspectives”. | UN | وعنوان الدورة الثالثة هو " اتفاقية تغير المناخ - المؤتمر الرابع لﻷطراف: التحديات والفرص " . |
La session III est intitulée “Convention sur les changements climatiques -- quatrième Conférence des parties : défis et perspectives”. | UN | وعنوان الدورة الثالثة هو " اتفاقية تغيـر المنــاخ - المؤتمر الرابع لﻷطراف: التحديات والفرص " . |
La session III est intitulée “Convention sur les changements climatiques -- quatrième Conférence des parties : défis et perspectives”. | UN | وعنوان الدورة الثالثة هو " اتفاقية تغيـر المنــاخ - المؤتمر الرابع لﻷطراف: التحديات والفرص " . |
La session III est intitulée “Convention sur les changements climatiques - quatrième Conférence des parties : défis et perspectives”. | UN | وعنوان الدورة الثالثة هو " اتفاقية تغيـر المنــاخ - المؤتمر الرابع لﻷطراف: التحديات والفرص " . |
La session III est intitulée “Convention sur les changements climatiques - quatrième Conférence des parties : défis et perspectives”. | UN | وعنوان الدورة الثالثة هو " اتفاقية تغيـر المنــاخ - المؤتمر الرابع لﻷطراف: التحديات والفرص " . |
Elle examinera néanmoins très volontiers les modifications que d'autres pourront proposer lors de la quatrième Conférence des parties en vue d'en améliorer encore le contenu. | UN | ومع ذلك، فهو مستعد لمناقشة التعديلات التي يمكن أن تثيرها جهات أخرى في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بهدف مواصلة صقل مضمونهما. |
52. Une série de manifestations se sont tenues à Poznan en décembre 2008, dont la quatorzième Conférence des Parties à la Convention (COP 14) et la quatrième Conférence des parties servant de réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP 4). | UN | واشتمل المؤتمر على عدد من المناسبات، بما في ذلك الدورة 14 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف الذي انعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Les participants ont examiné le processus de mise en œuvre de la Convention aux niveaux national et sousrégional et régional et adopté des recommandations concernant les questions qui seraient examinées à la quatrième Conférence des parties. | UN | واستعرض المشتركون في المؤتمر عملية التنفيذ على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية واعتمدوا توصيات فيما يتعلق بالقضايا التي يتعين مناقشتها في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف. |
Il est exécuté par la FAO et répond aux besoins définis lors de la quatrième Conférence des parties en vue d'appuyer les activités prévues par la Convention. | UN | وتقوم منظمة الأغذية والزراعة بتنفيذ المشروع وتستجيب للاحتياجات التي أعربت عنها البلدان الأطراف خلال الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بهدف دعم الأنشطة في إطار الاتفاقية. |
17. À sa première session, convoquée lors de la quatrième Conférence des parties, le Groupe de travail spécial a tenu neuf réunions, du 15 au 21 décembre 2000. | UN | 17- عقد الفريق العامل المخصص في دورته الأولى المعقودة أثناء الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف(1) تسع جلسات في الفترة من 15 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Cependant, la quatrième Conférence des parties de la Convention de Stockholm de 2009 a décidé d'inscrire les congénères présents dans les formes commerciales du pentabromodiphényléther qui présentent des caractéristiques de polluants organiques persistants. | UN | غير أن مؤتمر الأطراف الرابع لاتفاقية ستكهولم قرر في عام 2009 إدراج المتجانسات الموجودة في الأشكال التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم التي تنطوي على خواص الملوثات العضوية الثابتة. |
Faits nouveaux depuis la quatrième Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en vue de la réalisation des objectifs énoncés au dixième alinéa du préambule du Traité (NPT/CONF.1995/2); | UN | تطورات طرأت منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في اتجاه تحقيق مقاصـــد الفقرة العاشرة مـــن ديباجـــة المعاهدة (NPT/CONF.1995/2) |
Faits nouveaux depuis la quatrième Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires concernant l'article VI du Traité (NPT/CONF.1995/4); | UN | تطورات طرأت منذ عقد المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تتعلق بالمادة السادسة من المعاهدة (NPT/CONF.1995/4) |