"quatrième convention de genève aux" - Translation from French to Arabic

    • اتفاقية جنيف الرابعة على
        
    • واتفاقية جنيف الرابعة على
        
    • اتفاقية جنيف الرابعة في
        
    Il n'existe aucune controverse en ce qui concerne l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires, y compris Jérusalem. UN ولا يوجد جدل حول مسألة انطباق أحكام اتفاقية جنيف الرابعة على هذه اﻷراضي، بما فيها القدس.
    Cuba appuie en particulier le principe de l'application de la quatrième Convention de Genève aux mesures prises par Israël dans le territoire palestinien et dans tous les territoires arabes occupés. UN وتؤيد بوجه خاص تطبيق اتفاقية جنيف الرابعة على أعمال إسرائيل في اﻷراضي الفلسطينية وجميع اﻷراضي العربية المحتلة.
    Le Conseil de sécurité a adopté 25 résolutions dans lesquelles il affirme l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires qu'Israël occupe depuis 1967, y compris Jérusalem. UN وقد اعتمد مجلس اﻷمن ٢٥ قرارا أكد فيها انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي التي احتلتها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس.
    Comme le savent les membres de l'Assemblée générale, le Conseil a réaffirmé l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires occupés depuis 1967, y compris Jérusalem, dans 24 résolutions. UN حيث قام المجلس كما تعلمون بالتأكيد على انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس في أربعة وعشرين قرارا له.
    E. Applicabilité du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et de la quatrième Convention de Genève aux actions d'Israël dans le territoire palestinien occupé 11 − 12 6 UN هاء - سريان العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية جنيف الرابعة على الإجراءات التي تتخذها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة 11-12 6
    4. Le Président demande à Israël, puissance occupante, de respecter le droit international et d'appliquer la quatrième Convention de Genève aux territoires palestiniens et arabes, occupés depuis 1967, y compris Jérusalem. UN ٤ - ودعا إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، إلى احترام القانون الدولي وتنفيذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي الفلسطينية والعربية المحتلة منذ حزيران/يونيه ١٩٦٧، ومن بينها القدس.
    Il convient de rappeler que le Conseil de sécurité a adopté 25 résolutions dans lesquelles il affirmait l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires occupés par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem. UN وينبغــي اﻹشارة هنا إلى أن مجلس اﻷمـن كان قد اعتمد ٢٥ قرارا يؤكد فيها انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي التي احتلتــها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس.
    En votant à l'Assemblée générale, nous avons exprimé que nous étions favorables à l'application de la quatrième Convention de Genève aux territoires palestiniens, y compris Jérusalem-Est et les autres territoires arabes occupés. UN ولقد صوتنا في الجمعية العامة لصالح تطبيق اتفاقية جنيف الرابعة على الأراضي الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقي، وغيره من الأراضي العربية.
    Il a également demandé la cessation de la création de colonies par la puissance occupante et a instamment engagé Israël à reconnaître l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires palestiniens occupés. UN ودعت أيضا إلى أن تضع السلطة القائمة بالاحتلال حدا لإنشاء المستوطنات غير القانونية وحثت إسرائيل على قبول انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Cette Conférence, comme l'Assemblée générale le sait, s'est tenue à Genève le 15 juillet 1999, et a publié une déclaration affirmant l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est. UN ذلك المؤتمر، الذي انعقد كما نعلم، في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ في جنيــف وأصدر بيانا أكد فيه انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية.
    Il a affirmé qu'il était important de mettre un terme à l'occupation des territoires palestiniens et d'autres territoires arabes, d'appliquer les dispositions de la quatrième Convention de Genève aux civils, y compris dans JérusalemEst, de faire cesser la destruction par les Israéliens des infrastructures palestiniennes et de respecter les résolutions du Conseil. UN كما أشارت إلى أن من الأهمية إنهاء احتلال الأراضي الفلسطينية والأراضي العربية المحتلة الأخرى؛ وتطبيق أحكام اتفاقية جنيف الرابعة على المدنيين، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ ووقف التدمير الإسرائيلي للبنى التحتية الفلسطينية، والتزام الأخيرة بقرارات المجلس.
    Réaffirmant l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires palestiniens occupés depuis la guerre de juin 1967, y compris Jérusalem-Est, UN وإذ تؤكد من جديد انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ حرب حزيران/يونيه 1967، بما فيها القدس الشرقية،
    Se déclarant vivement préoccupée par le fait qu'Israël refuse toujours de respecter les résolutions du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme l'engageant à mettre fin aux violations des droits de l'homme, et confirmant l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem-Est, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار رفض إسرائيل الالتزام بقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان التي تطلب إلى إسرائيل وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان وتؤكد انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية،
    L'orateur note avec satisfaction le soutien apporté au projet de résolution relatif à l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est. UN 57 - وسُرَّت بالتأييد لمشروع القرار المتعلق بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Il condamne de façon résolue le terrorisme et toute autre forme de violence. Il appelle à la mise en oeuvre du plan Mitchell et à la reprise du processus de paix, et confirme les décisions qui avaient été adoptées dans d'autres instances concernant l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires palestiniens occupés. UN إنه يدين الإرهاب وأي شكل آخر من أشكال العنف بقوة، ويحتوي على نداء لتنفيذ خطة ميتشيل واستئناف العملية السياسية، ويؤكد القرارات المتخذة من قبل في محافل أخرى فيما يتعلق بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة على الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Le 15 juillet dernier, en réponse aux recommandations faites dans les diverses résolutions adoptées à la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale, pour la première fois dans l'histoire des Conventions de Genève, une conférence des Hautes Parties contractantes a été convoquée pour examiner l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires occupés. UN وفــي ١٥ تموز/ يوليه واستجابة للتوصيات الواردة في القرارات المختلفة التي اتخذت في الدورة الاستثنائية العاشرة الطارئة للجمعية العامة وﻷول مرة في تاريخ اتفاقيات جنيف، عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية للنظر في إمكانية تطبيق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة.
    En sa qualité de Haute Partie contractante à la quatrième Convention de Genève, le Canada remercie le Gouvernement suisse pour les efforts qu'il a déployés en vue d'organiser la réunion d'experts d'octobre 1998 sur l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires occupés en général. UN وكندا، بوصفها طرفا متعاقدا ساميا في اتفاقية جنيــف الرابعــة، يود أن يشكر حكومة سويسرا على جهودها من أجل تنظيــم اجتمــاع الخبراء الذي عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ فيما يتعلق بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلــة عموما.
    E. Applicabilité du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et de la quatrième Convention de Genève aux actions d'Israël dans le territoire palestinien occupé UN هاء - سريان العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية جنيف الرابعة على الإجراءات التي تتخذها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة
    12. Le Conseil de sécurité a adopté 25 résolutions dans lesquelles il a réaffirmé l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires occupés par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem. UN ١٢ - وقالت إن مجلس اﻷمن اعتمد ٢٥ قرارا يؤكد فيها من جديد انطباق اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي التي احتلتها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more