"quatrième programme de pays" - Translation from French to Arabic

    • البرنامج القطري الرابع
        
    • للبرنامج القطري الرابع
        
    Il n'est pas tenu compte des projets reportés du quatrième programme de pays. UN ولم توضع في الاعتبار مشاريع البرنامج القطري الرابع التي تم اﻹبلاغ عنها.
    * Montant établi sur la base des allocations provisoires effectuées au moment de l'approbation du quatrième programme de pays. UN تنمية الهياكل اﻷساسية الاجتماعية * استنادا الى المخصصات المؤقتة التي تحددت عند الموافقة على البرنامج القطري الرابع.
    Le quatrième programme de pays avait été prolongé à deux reprises, jusqu'à fin 1993. UN وكان البرنامج القطري الرابع قد مدد مرتين، حتى نهاية عام ١٩٩٣.
    Par exemple, en Indonésie, il a été convenu de concentrer le solde des ressources du quatrième programme de pays sur l'atténuation de la pauvreté et le développement durable. UN ففي اندونيسيا، مثلا، اتفق على تركيز الموارد المتبقية من البرنامج القطري الرابع المتعلق بتخفيف وطأة الفقر والتنمية المستدامة.
    Examen à mi-parcours du quatrième programme de pays pour l'Indonésie UN استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع ﻹندونيسيا
    5. En conséquence, on peut dire que le quatrième programme de pays est efficacement structuré et ciblé. UN ٥ - لذا فإن البرنامج القطري الرابع مصمم ومركز بصورة فعالة.
    43. L'emploi de Volontaires des Nations Unies s'est avéré utile pour la mise en oeuvre de plusieurs projets du quatrième programme de pays. UN ٣٤ - ثبت أن استخدام متطوعي اﻷمم المتحدة المتخصصين إحدى الطرائق الفعالة في تنفيذ مشاريع عدة في البرنامج القطري الرابع.
    47. Dès le début du quatrième programme de pays, le Gouvernement a décidé qu'il n'engagerait aucune dépense supplémentaire pour mobiliser des ressources, sauf dans des cas très particuliers faisant intervenir des entreprises publiques. UN ٧٤ - ومنذ بداية البرنامج القطري الرابع تتمسك الحكومة بأنها لن تستمر في تقاسم التكاليف بالنسبة لتعبئة الموارد، إلا في ظل ظروف استثنائية للغاية تنطوي على مشاريع مملوكة للدولة.
    Ces obstacles ont également entravé le lancement du processus d'élaboration de programmes du PNUD dans les secteurs prioritaires définis dans le quatrième programme de pays. UN وقد أعاقت هذه العقبات البدء في عملية وضع البرنامج التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمتعلق بالقطاعات ذات اﻷولوية المحددة في البرنامج القطري الرابع.
    On a recommandé de prolonger de deux ans à compter de 1995 le quatrième programme de pays afin de le faire coïncider à la fois avec le plan quinquennal national en cours d'exécution et le cinquième cycle de programmation du PNUD. UN وجرت التوصية بتمديد البرنامج القطري الرابع سنتين بعد عام ١٩٩٥ كي يتزامن مع الخطة الخمسية الحالية للحكومة ودورة البرمجة الخامسة للبرنامج اﻹنمائي.
    18. Des progrès considérables ont été réalisés dans les six domaines clefs du quatrième programme de pays indiqués ci-après. UN ١٨ - أحرز تقدم كبير في ستة من مجالات تركيز البرنامج القطري الرابع على النحو المبين فيما يلي.
    24. Des efforts concertés sont également entrepris pour réorienter le volet industriel du quatrième programme de pays, en substituant aux projets hors programme des projets pouvant avoir un effet d'entraînement. UN ٤٢ - وبُذلت أيضا جهود متضافرة ﻹعادة توجيه تدخلات البرنامج القطري الرابع في قطاع الصناعة من مشاريع إفرادية منفردة إلى تدخلات تتسم بالمزيد من الطابع الحفاز.
    Regroupement des objectifs du quatrième programme de pays UN توحيد أهداف البرنامج القطري الرابع
    Le PNUD a en outre fait observer que la décentralisation faisait partie intégrante de la conduite des affaires publiques, à laquelle une place de premier plan avait été accordée dans le quatrième programme de pays. UN وأشار البرنامج اﻹنمائي كذلك الى أن اللامركزية هي جزء لا يتجزأ من عناصر اﻹدارة، التي هي بدورها عنصر رئيسي في البرنامج القطري الرابع.
    Le PNUD a en outre fait observer que la décentralisation faisait partie intégrante de la conduite des affaires publiques, à laquelle une place de premier plan avait été accordée dans le quatrième programme de pays. UN وأشار البرنامج اﻹنمائي كذلك الى أن اللامركزية هي جزء لا يتجزأ من عناصر اﻹدارة، التي هي بدورها عنصر رئيسي في البرنامج القطري الرابع.
    Le PNUD a en outre fait observer que la décentralisation faisait partie intégrante de la conduite des affaires publiques, à laquelle une place de premier plan avait été accordée dans le quatrième programme de pays. UN وأشار البرنامج اﻹنمائي كذلك الى أن اللامركزية هي جزء لا يتجزأ من عناصر اﻹدارة، التي هي بدورها عنصر رئيسي في البرنامج القطري الرابع.
    quatrième programme de pays - Botswana UN البرنامج القطري الرابع لبوتسوانا
    quatrième programme de pays du Botswana UN البرنامج القطري الرابع لبوتسوانا
    quatrième programme de pays de la Namibie UN البرنامج القطري الرابع لناميبيا
    La préparation du quatrième programme de pays devrait comprendre les éléments suivants: UN وينبغي أن تشمل اﻷعمال التحضيرية للبرنامج القطري الرابع ما يلي:
    9. On trouvera ci-après un résumé de l'évaluation de l'efficacité et de l'impact dans les huit secteurs du quatrième programme de pays. UN ٩ - وفيما يلي موجز لتقييم فعالية البرنامج وتأثير المجالات البرنامجية الثمانية للبرنامج القطري الرابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more