"quatrième réunion de" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الرابع
        
    • واجتماعه الرابع
        
    • اجتماعه الرابع
        
    quatrième réunion de travail technique sur les normes régionales (RSTWG) UN الاجتماع الرابع للفريق العامل التقني المعني بالمعايير الإقليمية
    Les résultats, notamment les facteurs d'émission, devraient être présentés à la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN ومن المتوقع عرض النتائج، بما في ذلك عوامل الانبعاثات، في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Lancer le manuel sur une participation effective à l'occasion d'une manifestation parallèle lors de la quatrième réunion de la Conférence des Parties UN إطلاق كتيب المشاركة الفعالة خلال حدث جانبي في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Point 4 : Rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants à la quatrième réunion de la Conférence des Parties UN البند 4: تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    4. Prend acte des textes issus de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion de la Conférence siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques; UN 4 - تحيط علما بنتائج الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية()واجتماعه الرابع المعقود باعتباره اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية()؛
    Annexe Rapport du Groupe d'experts sur l'évaluation de la production et de l'utilisation de DDT et de ses produits de remplacement pour la lutte contre les vecteurs pathogènes à la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN تقرير فريق الخبراء المعني بتقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الرابع
    RAPPORT DU FEM À LA quatrième réunion de LA CONFÉRENCE DES PARTIES À LA CONVENTION DE STOCKHOLM SUR LES POLLUANTS ORGANIQUES PERSISTANTS UN تقرير مرفق البيئة العالمية إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Procédures d'appui pour l'évaluation de l'efficacité : telles qu'instituées par la quatrième réunion de la Conférence des Parties à sa quatrième réunion. UN دعم إجراءات تقييم الفعالية: على نحو ما وضعها الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Note de scénario pour la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN مذكرة بشأن سيناريو الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    Les membres du Comité examineront par la suite les résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties pertinents aux travaux du Comité. UN ويعقب ذلك استعراض لنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف ذات الصلة بعمل اللجنة.
    Réception à la quatrième réunion de la Conférence des Parties UN حفل استقبال أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Adoption du projet de rapport de la quatrième réunion de la troisième plate-forme des Consultations mondiales sur la protection internationale UN ألف - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الرابع في إطار المسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية
    quatrième réunion de l’Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques UN الاجتماع الرابع للهيئة الفرعيـة المعنيـة بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية
    Point 7 : Lieu et dates de la quatrième réunion de la Conférence des Parties UN البند 7: مكان وموعد انعقاد الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Ce rapport sera communiqué, sous réserve de la disponibilité des fonds, à la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN وسوف يتوافر هذا التقرير، بشرط توافر الأموال، أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Ce montant comprend le coût des services d'appui fournis pour la tenue d'un débat de haut niveau dans le cadre de la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN ويشمل هذا التقدير التكاليف المرتبطة بدعم عقد جزء رفيع المستوى في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Des experts pour les remplacer doivent donc être désignés lors de la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN وبناء عليه ينبغي تعيين الخبراء الذين سيحلون محلهم أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Le secrétariat du Comité et les pays membres ont en outre été invités à présenter les résultats de cette coopération dans le cadre d'une rencontre organisée parallèlement à la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN ودُعيت أمانة اللجنة والبلدان الأعضاء فيها إلى تقديم نتيجة التعاون كحدث جانبي أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Rapport sur les pouvoirs des représentants à la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN 4 - تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    4. Prend note des textes issus de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention et de la quatrième réunion de la Conférence siégeant en tant que réunion des Parties au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques ; UN 4 - تحيط علما بنتائج الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية()واجتماعه الرابع العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية()؛
    Plan de travail pour l'évaluation par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion de la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour lutter contre les vecteurs pathogènes UN خطة عمل للتقييم الذي يجريه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع بشأن استمرار الحاجة إلى الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more