"quatrième rapport d'étape" - Translation from French to Arabic

    • التقرير المرحلي الرابع
        
    quatrième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré UN التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Rapport du Secrétaire général : quatrième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré UN تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Les raisons de ce changement sont fournies au paragraphe 110 du quatrième rapport d'étape. UN وذُكرت أسباب هذا الفرق في الفقرة 110 من التقرير المرحلي الرابع.
    On trouve un résumé des prévisions initiales et révisées de l'exercice dans le tableau 8 du quatrième rapport d'étape. UN ويرد في الجدول 8 من التقرير المرحلي الرابع موجز للتقديرات الأصلية والمنقحة لفترة السنتين.
    Umoja doit produire les avantages qualitatifs et quantitatifs décrits dans le quatrième rapport d'étape. UN ومن المتوقع أن يحقق أوموجا الفوائد الكمية والنوعية الوارد بيانها في التقرير المرحلي الرابع.
    Depuis la publication du quatrième rapport d'étape, l'Administration a consacré des efforts importants à l'installation de l'infrastructure requise pour l'hébergement du nouveau système. UN وتبذل الإدارة منذ صدور التقرير المرحلي الرابع جهداً كبيراً لاستكمال تنفيذ البنية التحتية اللازمة لاستضافة النظام الجديد.
    A. Vue d'ensemble L'équipe chargée du projet Umoja a fait des progrès sensibles depuis la publication du quatrième rapport d'étape. UN 12 - أحرز فريق أوموجا تقدما كبيرا منذ صدور التقرير المرحلي الرابع.
    Une comparaison est établie avec les prévisions de dépenses qui avaient été présentées dans le quatrième rapport d'étape, à savoir 348 138 500 dollars. Tableau 3 UN وتُقارن هذه الاحتياجات بالتمويل المقترح للمشروع البالغ 500 138 348 دولار وفقا للتقديرات الواردة في التقرير المرحلي الرابع.
    La dernière version de ces montants ainsi que la part qu'ils représentent dans le total des ressources demandées au titre du projet sont présentées dans les tableaux 3 et 10 du quatrième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré. UN وقد عُرضت مؤخراً هذه المبالغ ونصيبها النسبي من مجموع الاحتياجات من الموارد المرصودة للمشروع في الجدولين 3 و 10 من التقرير المرحلي الرابع للأمين العام عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Tout est fait pour achever le déploiement d'Umoja-Démarrage et d'Umoja-Extension 1 et mettre la dernière main à la conception et à la configuration de base d'Umoja-Extension 2 dans les limites des prévisions de dépenses présentées dans le quatrième rapport d'étape. UN غير أنه يجري بذل كل جهد ممكن لاستكمال نشر نظام أوموجا المؤسّس ونظام أوموجا الموسع 1، وكذلك الانتهاء من وضع مسودة تصميم نظام أوموجا الموسع 2 وتحديد تكوينه الأساسي ضمن حدود الاحتياجات الكلية المقترحة في التقرير المرحلي الرابع.
    Comme indiqué dans l'avant-projet de quatrième rapport d'étape, il y a eu des avancées notables sur le plan du recensement et de la gestion des problèmes et des risques auxquels le projet doit faire face. UN وفقا لما أشير إليه في التقرير المرحلي الرابع عن مشروع أوموجا، تم إحراز تقدم كبير في تحديد وإدارة المشاكل والمخاطر التي ينطوي عليها المشروع.
    Le Comité consultatif aborde à la section III du présent rapport certaines questions spécifiques, soulevées par les commissaires aux comptes dans leurs observations sur le quatrième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré. UN وتتناول اللجنة بعض المسائل المحددة المثارة في تقرير المجلس في سياق تعليقاتها على التقرير المرحلي الرابع للأمين العام في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    III. quatrième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré UN ثالثا - التقرير المرحلي الرابع للأمين العام عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة
    Un aperçu de la nouvelle stratégie et du nouveau calendrier de déploiement figure aux paragraphes 18 à 24 du quatrième rapport d'étape. UN 45 - ترد في الفقرات 18 إلى 24 من التقرير المرحلي الرابع لمحةٌ عامة عن استراتيجية النشر والجدول الزمني المنقحين.
    Les mesures que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont énoncées au paragraphe 127 du quatrième rapport d'étape. UN 95 - ذُكرت الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفقرة 127 من التقرير المرحلي الرابع.
    Annexe I État d'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes et renvois au quatrième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré (Umoja) UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وإحالات مرجعية إلى التقرير المرحلي الرابع للأمين العام بشأن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة
    Comme indiqué dans l'avant-projet de quatrième rapport d'étape, il y a eu des avancées notables sur le plan du recensement et de la gestion des problèmes et des risques auxquels le projet doit faire face. UN وفقا لما أشير إليه في التقرير المرحلي الرابع عن مشروع أوموجا، تم إحراز تقدم كبير في تحديد وإدارة المشاكل والمخاطر التي ينطوي عليها المشروع.
    Comme indiqué dans le projet de quatrième rapport d'étape, il y a eu des avancées notables sur le plan du recensement et de la gestion des problèmes et des risques auxquels le projet doit faire face. UN وفقا لما أشير إليه في التقرير المرحلي الرابع عن مشروع أوموجا، تم إحراز تقدم كبير في تحديد وإدارة المشاكل والمخاطر التي ينطوي عليها المشروع.
    viii) quatrième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré (résolution 63/262, sect. II); UN ' 8` التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة (القرار 63/262، الجزء الثاني)؛
    Le quatrième rapport d'étape sera approuvé par le Directeur exécutif du projet, entériné par le Comité de pilotage et le Comité de gestion et établi selon la procédure habituelle par l'intermédiaire de la Division de la planification des programmes et du budget, du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion du Département de la gestion et du Cabinet du Secrétaire général. UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام وإدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more