"quatrième rapport d'évaluation" - Translation from French to Arabic

    • تقرير التقييم الرابع
        
    • التقرير التقييمي الرابع
        
    • بالتقرير التقييمي الرابع
        
    • لتقرير التقييم الرابع
        
    • تقريره التقييمي الرابع
        
    • التقييمي الرابع المقدم
        
    • وتقرير التقييم الرابع
        
    • للتقرير التقييمي الرابع
        
    L'encadré 6 présente des données essentielles sur la foresterie tirées du quatrième rapport d'évaluation. UN ويقدم الإطار 6 بيانات أساسية عن قطاع الحراجة مستقاة من تقرير التقييم الرابع.
    Contribution du premier groupe de travail au quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts. UN مساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    L'orateur a commencé par résumer les chapitres consacrés aux forêts qui figurent dans le quatrième rapport d'évaluation du Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat. UN بدأ حديثه بتقديم موجز عن الفصول المتعلقة بالغابات في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق
    Il a fait observer qu'un examen plus approfondi de cette question devrait tenir compte des dernières informations scientifiques disponibles, y compris du quatrième rapport d'évaluation. UN ولاحظ أن مواصلة بحث هذه المسألة سيستلهم بالمعلومات العلمية الحديثة، بما في ذلك تقرير التقييم الرابع.
    Une autre Partie a suggéré de prolonger la deuxième période d'engagement jusqu'en 2020, conformément aux scénarios présentés dans le quatrième rapport d'évaluation du GIEC. UN واقترح طرف ثانٍ تمديد فترة الالتزام الثانية حتى عام 2020 تمشياً مع السيناريوهات الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Cette décision pourrait aussi autoriser les Parties, uniquement à des fins d'information, à utiliser un autre horizon temporel, comme le prévoit le quatrième rapport d'évaluation. UN ويمكن أن يتيح هذا المقرر للأطراف، لأغراض المعلومات فقط، فرصة استخدام أفق زمني آخر، حسبما ورد في تقرير التقييم الرابع.
    Atelier sur le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) UN حلقة عمل بشأن تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Ces risques pour la sécurité, la santé et le développement ont été présentés cette année dans le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN والمخاطر التي يتعرض لها الأمن والصحة والتنمية تناقش في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat a souligné qu'une action urgente était nécessaire. UN وشدد تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على الحاجة الملحة إلى العمل.
    Le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat nous somme d'examiner cette question attentivement et d'agir. UN ويحثنا تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على النظر في هذه المسألة بتعمق واتخاذ إجراء.
    Le message qui ressort du quatrième rapport d'évaluation du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat est simple et précis. UN والرسالة التي وجهها تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بسيطة ودقيقة.
    Contribution du Groupe de travail I au quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC); UN مساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    5/CP.13 quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Point 5 quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN البند 5 التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Il aurait pour but de faciliter l'échange d'informations pertinentes sur le contenu du quatrième rapport d'évaluation entre les Parties. UN وسيكون الهدف منها هو تيسير تبادل المعلومات والآراء ذات الصلة فيما بين الأطراف بشأن محتويات التقرير التقييمي الرابع.
    quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Rapport sur l'atelier consacré au quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN تقرير عن حلقة العمل المعنية بالتقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    M. Pachauri a mis en évidence les principales constatations exposées dans le quatrième rapport d'évaluation. UN وأبرز السيد باتشوري بعض النتائج الرئيسية لتقرير التقييم الرابع.
    La réunion de haut niveau comprendra une présentation par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat de son quatrième rapport d'évaluation. UN وسيشتمل الجزء الرفيع المستوى على عرض يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع.
    Le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat a prévu une hausse du niveau des mers de 0,4 mètre au cours de ce siècle. UN وتقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قد توقع ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدار 0.4 متر خلال هذا القرن.
    Le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat confirmera vraisemblablement que les preuves scientifiques ne font plus doute : les changements climatiques sont un problème dû à l'homme qui exige une action mondiale urgente. UN ومن المتوقع للتقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيّر المناخ أن يؤكد أن الدليل العلمي لم يعد موطنا للتشككات: فتغير المناخ يشكل تحدّيا من صنع الإنسان، وهو يتطلب استجابة عالمية سريعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more