"quatrième session de la conférence des parties" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف الرابع
        
    • لمؤتمر الأطراف الرابع
        
    • والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
        
    • دورة مؤتمر الأطراف الرابعة
        
    quatrième session de la Conférence des Parties et neuvième session des organes subsidiaires, Buenos Aires UN الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لكل من الهيئتين الفرعيتين، بوينس آيرس
    On peut dire de la quatrième session de la Conférence des Parties qu'elle a donné une tournure plus technique aux travaux des Parties et de leur secrétariat. UN ويمكن الحكم على الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بأنها سجلت نقطة تحول في عمل الأطراف والأمانة في اتجاه مرحلة أكثر تقنية.
    Date et lieu de la quatrième session de la Conférence des Parties UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
    La participation de représentants des médias à la quatrième session de la Conférence des Parties sera également facilitée. UN كما تيسرت مشاركة ممثلي وسائط الإعلام في مؤتمر الأطراف الرابع.
    18. La quatrième session de la Conférence des Parties examinera les rapports des pays touchés Parties de régions autres que l'Afrique. UN 18- وسينظر مؤتمر الأطراف الرابع في تقارير الدول الأطراف المتضررة من مناطق غير أفريقيا.
    Le texte de la Déclaration des parlementaires a été incorporé dans le rapport final de la quatrième session de la Conférence des Parties. UN أما إعلان أعضاء البرلمانات فقد أدرج في التقرير النهائي لمؤتمر الأطراف الرابع.
    1. Décide que la quatorzième session de la Conférence des Parties et la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto se tiendront du 1er au 12 décembre 2008; UN 1- يقرر أن تُعقد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ ديسمبر 2008؛
    Les Parties devaient donc redoubler d'efforts pour atteindre les ambitieux objectifs fixés à la quatrième session de la Conférence des Parties. UN ولذلك فإن الأطراف بحاجة إلى تكثيف جهودها لبلوغ الأهداف الطموحة التي حددتها الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Date et lieu de la quatrième session de la Conférence des Parties UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
    Liste des documents dont est saisie la quatrième session de la Conférence des Parties : UN الوثائق المتاحة في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف:
    Frais de voyage de 177 participants à la quatrième session de la Conférence des Parties UN نفقات سفر 177 مشاركاً في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
    Y seront également examinées la préparation et la coordination, au niveau régional, des principales questions dont sera saisie la quatrième session de la Conférence des Parties. UN كما ستجري مناقشة الإعداد والتنسيق الإقليميين للقضايا الرئيسية التي ستعرض على الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Il a été établi une synthèse des informations par sous-région à l'intention de la quatrième session de la Conférence des Parties. UN وأُعد موجز تجميعي للمعلومات بحسب كل منطقة فرعية لوثائق الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Elle se penchera également sur d'autres questions inscrites à l'ordre du jour de la quatrième session de la Conférence des Parties. UN كما سيبحث مسائل أخرى مدرجة على جدول أعمال الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Prévisions de dépenses (participation de 60 représentants de la communauté des ONG à la quatrième session de la Conférence des Parties) UN :: النفقات المقدرة لمشاركة 60 ممثلاً من مجتمع المنظمات غير الحكومية في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
    Trois pays ont déjà organisé un forum national sur la lutte contre la désertification et un quatrième envisage de faire de même avant la quatrième session de la Conférence des Parties. UN وعقد محفل وطني بشأن مكافحة التصحر في ثلاثة بلدان ويعتزم أحد البلدان عقد محفل وطني قبل الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Avec les rapports des pays touchés africains et les autres rapports déjà communiqués, au total, c'est de près de 173 rapports dont la quatrième session de la Conférence des Parties est saisie. UN والتقارير التي قدمتها البلدان الأفريقية المتضررة وغيرها من الدول والمعروضة على مؤتمر الأطراف الرابع وصل مجموعها إلى 173 تقريراً.
    Cela suscite des doutes quant à l'opportunité d'un deuxième examen de ces alinéas à la troisième ou même à la quatrième session de la Conférence des Parties. UN وذلك من شأنه أن يثير شكوكاً حول أهمية الاستعراض الثانى لهاتين الفقرتين في مؤتمر الأطراف الثالث أو في مؤتمر الأطراف الرابع فعلاً.
    Quoiqu'il en soit, sans écarter la possibilité du réexamen de ces alinéas à la quatrième session de la Conférence des Parties, il serait souhaitable d'apporter des éclaircissements sur le processus de réexamen par l'insertion d'un point à cet effet à l'ordre du jour de la troisième session de la Conférence des Parties. UN وعلى أية حال، فمن الحكمة بمكان توضيح عملية الاستعراض عن طريق وضع بند ملائم في جدول الأعمال في مؤتمر الأطراف الثالث، وذلك دون المساس بامكانية إستعراض هاتين الفقرتين في مؤتمر الأطراف الرابع.
    Le Secrétaire exécutif, commentant cette déclaration, a indiqué que la date de la quatrième session de la Conférence des Parties fera l'objet d'un examen par le SBI à sa cinquième session. UN وشدد الأمين التنفيذى، في معرض تعليقه على ذلك البيان ، على أن تنظر الدورة الخامسة للهيئة الفرعية للتنفيذ في تحديد موعد إنعقاد مؤتمر الأطراف الرابع.
    TEXTES DE BASE : Convention de Bonn, article VIII, et résolution 4.5 de la quatrième session de la Conférence des Parties UN المادة الثامنة من اتفاقية بون؛ القرار د-4/5 لمؤتمر الأطراف الرابع
    B. Quatorzième session de la Conférence des Parties, quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, et réunions intergouvernementales en 2009: organisation des sessions UN باء - الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، والاجتماعات الحكومية الدولية في 2009: تنظيم الدورات
    De plus amples renseignements seront présentés à ce sujet dans un rapport révisé qui sera distribué à la quatrième session de la Conférence des Parties, en 2000. UN وسترد التفاصيل في تقرير منقح سيوزع في دورة مؤتمر الأطراف الرابعة في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more