"que ça fait mal" - Translation from French to Arabic

    • أنه يؤلم
        
    • أن هذا يؤلم
        
    • أن هذا مؤلم
        
    • أنها تؤلم
        
    • أنّه يؤلم
        
    • أن ذلك يؤلم
        
    • أن الأمر مؤلم
        
    • أنه يضر
        
    • أنّ هذا مؤلم
        
    • يؤلمك ذلك
        
    Je parie que ça fait mal avec cette moustache. Open Subtitles أراهن على أنه يؤلم بوجود ذلك الشارب، صحيح؟
    Je sais que ça fait mal, mais tu dois oublié ça, ok ? Open Subtitles أجل أعلم ذلك ،أعلم أنه يؤلم لكنك عليك أن تنسى أمره رغم ذلك، حسناً؟
    Je sais que ça fait mal sur le moment, mais réfléchis, c'était ton plan, non ? Open Subtitles .. أعلم أنه يؤلم الآن ، لكن فكر به لقد كانت هذه خطتك منذ البداية ، صحيح ؟
    Je sais que ça fait mal, mais ça ne prendra qu'une seconde. Open Subtitles أعرف أن هذا يؤلم لكنه سيستغرق بضعة ثواني فقط
    Ecoute, je sais qu'il est parti, et je sais que ça fait mal. Open Subtitles , أنظري , أعرف أنه رحل و أعرف أن هذا مؤلم
    Ok, on en fait encore une. Désolée, je sais que ça fait mal. Open Subtitles حسناً، مرة أخيرة أعلم أنها تؤلم
    Je sais que ça fait mal, mais tu dois pousser malgré la douleur. Open Subtitles أعلم أنّه يؤلم ، ولكن عليكِ أن تدفعي عبر الآلم
    Je sais que ça fait mal. Open Subtitles ستكونين بخير, أعلم أنه يؤلم إبقي هنا فقط
    Et je sais... je sais que ça fait mal... que tu as l'impression que tu ne peux pas aller plus loin mais c'est le moment d'être courageuse et de continuer et d'avoir la foi. Open Subtitles وأعلم ... أنه يؤلم... شعور أنّكِ لا تستطيعين المضي أكثر،
    On dirait que ça fait mal, mais de la meilleure manière possible. Open Subtitles إنه .. إنه يبدو أنه يؤلم, لكن بأروع شكل
    Je sais que ça fait mal. Pas vraiment. Open Subtitles أعرف أنه يؤلم أعرف حسناً لا أعرف
    Je sais que ça fait mal, chéri. Open Subtitles اعرف أنه يؤلم يا عزيزتي
    Je suis devenu ce dont je me moquais. Oh, je sais que ça fait mal, Brian, mais regarde le bon côté. Open Subtitles (أعلَم أنه يؤلم (برايان لكن أنظر للجانب المشرق
    Hey , mon pote , je sais que ça fait mal , je sais , ok ? Open Subtitles أعلم أنه يؤلم
    Je sais que ça fait mal mais ce qui arrive quand tu laisses tes frères mettre du chewing-gum dans tes cheveux. Open Subtitles حسناً، نعم أعرف أن هذا يؤلم لكن هذا ما تحصل عليه مقابل ترك أخويك يضعون لك لباناً في شعرك... الألم و البؤس
    - Je le sais que ça fait mal. Open Subtitles -آسف حسنـاً , حسنـاً , أعلم أن هذا يؤلم , آسف
    Je parie que ça fait mal. Open Subtitles ما فعلوه بي أنا متأكد من أن هذا مؤلم
    Je sais que ça fait mal, fils. Open Subtitles أعرف أنها تؤلم بشدة، يا بُنىّ
    Ne me frappe pas. Je sais que ça fait mal. Open Subtitles حسناً، بلا لكم، أعلم أنّه يؤلم.
    Je sais que ça fait mal. Open Subtitles أعلم أن ذلك يؤلم
    Pas encore. On dit que ça fait mal. C'est vrai ? Open Subtitles ليس بعد ولكني سمعت أن الأمر مؤلم جدا، أذلك صحيح؟
    C'est pour ça que ça fait mal... parce que je t'aime. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه يضر... لأنني أحبك.
    - On dirait que ça fait mal. - Ça fait mal. Open Subtitles واو ، يبدو أنّ هذا مؤلم إنه مؤلم
    Est-ce que ça fait mal ? Open Subtitles -حسناً, لا بأس -هل يؤلمك ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more