"que ça peut" - Translation from French to Arabic

    • أن هذا قد
        
    • أنه يمكن
        
    • ان هذا قد
        
    • أخبره أنه قد
        
    • أنه قد تكون هناك آثار
        
    • يمكن لهذا أن
        
    • انه يمكن
        
    • يهمك هذا
        
    • أهمية هذا
        
    • هذا يمكن أن
        
    Je sais que ça peut sembler fou, comme si ça pouvait faire une différence... Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو جنونيا، وما الفرق الذي سيشكله لكن،
    Je sais que ça peut être difficile à comprendre. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا قد يكون من الصعب أن نفهم.
    Tu penses que ça peut tout corriger, mais tu ne sais pas ce qu'il pourrait se passer. Open Subtitles أتظن أن هذا قد يصلح كل شيئ ؟ لاكن لا يمكنك معرفت ما قد يحصل
    Je suppose que ça peut trancher n'importe quoi, même le monde lui-même. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن أن يقطع أي شيء، حتى العالم نفسه
    Je sais que ça peut paraitre bizarre, mais je sais ce que je fais. Open Subtitles انظري ,انا اعلم ان هذا قد يبدو غريبا و لكن انا اعلم ما افعله هنالك عملية زرع في
    Dites-lui que ça peut affecter sa pression sanguine. Open Subtitles أخبره أنه قد تكون هناك آثار سلبية على ضغطه.
    Je crois que ça peut arriver juste là sur ce bureau. Open Subtitles لا يمكن لهذا أن يحدث، ليس بعد الآن. أظن أنه يمكن أن يحدث هناك على المكتب.
    Il dit que ça peut protéger n'importe quoi. Open Subtitles قال انه يمكن أيضا حماية أي الممتلكات الشخصية الأخرى التي قد يكون لها.
    Je sais que ça peut être difficile pour toi, mais c'est ce que tu devras faire. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يكون صعباً عليكِ... ولكن هذا ما يتوجب عليكِ فعله.
    Écoutez, je sais que ça peut paraître bizarre, mais si je vais en prison, je tiens à ce que ce soit vous qui m'y conduisiez. Open Subtitles إسمع أعلم أن هذا قد يبدوا غريباً لكن إن كنت سأدخل السجن أريدك أنت أن ترافقني
    Je sais que ça peut paraître embarrassant, mais j'aimerais que vous le fassiez. Open Subtitles أدرك أن هذا قد يبدو غريباً، ولكني اريدكِ أن تقومي به
    Je sais que ça peut être dur. Open Subtitles أسمع، أنا أعرف كم أن هذا قد يكون صعباً
    Je sais que ça peut paraitre bête. Open Subtitles أعرف أن هذا قد يبدو سخيفاً بعض الشيء
    Je sais que ça peut paraître totalement fou, mais je travaille pour une agence gouvernementale secrète, et ma mission actuelle consiste... Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو جنونياً ولكنني أعمل لوكالة حكومية سرية.. ومهمتي الحالية هي...
    C'est pour ça que ça peut décimer des populations entières d'animaux. Open Subtitles لهذا السبب أنه يمكن أبادة التجمعات الحيوانية
    Je dois dire que ça peut être agréable d'avoir un peu de fraîcheur en mode "Ne répondre à personne". Open Subtitles غامض، انتي تعلمي، مثير للإهتمام أنا أدرك أنه يمكن أن يكون لطيف ليكون لديك بعض المتنفس لا تردي على الكل، بعض المرح
    Je pense que ça peut être la meilleure chose qui nous soit jamais arrivée. On peut avoir nos propres horaires, on sera ensemble plus souvent. Open Subtitles اعتقد ان هذا قد يكون أفضل شئٍ يحدث لعائلتنا على الإطلاق ،يمكننا عيش حياتنا و نكون متواجدين مع بعضنا لفترةٍ أطول
    Dites-lui que ça peut affecter sa pression sanguine. Open Subtitles أخبره أنه قد تكون هناك آثار سلبية على ضغطه.
    Est ce que ça peut rester entre nous, et ne pas revenir aux oreille de Pegasus ? Open Subtitles هل يمكن لهذا أن يبقى بيننا، وأن لا يصل إلى "بيغاسوس"؟
    Mon thérapeute dit que ça peut vouloir dire plein de choses. Open Subtitles طبيبي النفسي قال انه يمكن ان يعني الكثير من الأشياء.
    Qu'est-ce que ça peut te faire ? Open Subtitles فى ماذا يهمك هذا ؟
    En quoi est-ce que ça peut bien vous importer? Open Subtitles وما أهمية هذا لك ؟
    Des études montrent que ça peut aider les anxiétés causé par des traumatismes. Open Subtitles الدراسات أثبتت أن هذا يمكن أن يساعد في خفض صدمات القلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more