"que c'est vous" - Translation from French to Arabic

    • أنه أنت
        
    • أن هذا أنت
        
    • أنّه أنت
        
    • بأنك أنت
        
    • أنه أنتِ
        
    • أنّك أنت
        
    Vous êtes sûr que c'est vous qui veut savoir? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه أنت من يريد أن يعرف؟
    Vous devriez savoir que c'est vous qui avez demandé à oublier. Open Subtitles يجب أن تعرف أنه أنت من طلبت أن تنسى الامر.
    J'ai compris que c'est vous qui avez envoyé Open Subtitles أنه أنت من أعطى التلميح لغيرغسون عن إيلسبيث اليوم
    On sait que vous êtes chauve. On sait que c'est vous. Open Subtitles نعلم أنك أصلع، نعلم أن هذا أنت.
    Nous savons que c'est vous qui avez apporté les fausses informations. Open Subtitles نعلم أنّه أنت من تحدّث بمعلومةٍ خاطئة.
    On sait que c'est vous qui avez préparé le rituel avec le sang de votre fils. Open Subtitles نحن نعلم بأنك أنت التي كنت تعدين الطقوس مع دم ابنك
    Tout New York sait que c'est vous. Open Subtitles وتبيّن بأن جميع من في نيويورك يتوقّعون منه بان يعرف أنه أنت
    Mais la photo, le billet d'avion, je sais que c'est vous. Open Subtitles لكن الصورة و تذكرة الطيران، أعرف أنه أنت
    Mon nom a été effacé du tableau. Je dois supposer que c'est vous. Open Subtitles اسمي تم ازلته من على اللوحة أظن أنه أنت من فعل هذا
    - Colonel, j'aimerais croire que c'est vous. - C'est bien moi. Open Subtitles كولونيل ، أعتقد أنه أنت حسنا ، إنه أنا بالفعل
    Les lecteurs penseront que c'est vous. Open Subtitles ، لكن قرائك لن يفهموها بتلك الطريقة . سيقولون أنه أنت
    Diriez-vous... que c'est vous ? Open Subtitles هل تقول أنه أنت?
    Si vous ne le faites pas, nous chercherons N. Bluth, et nous pensons que c'est vous. Open Subtitles ان لم تفعل هذا, سوف نسعى وراء (ن. بلوث), و نظن أنه أنت
    Si vous ne le faites pas, nous chercherons N. Bluth, et nous pensons que c'est vous. Open Subtitles ان لم تفعل هذا, سوف نسعى وراء (ن. بلوث) و نظن أنه أنت
    Oui, monsieur, je pense que c'est vous. Open Subtitles بلى، أيها السيد أعتقد أنه أنت المنشود
    Il n'y en a pas pour longtemps pour qu'ils réalisent que c'est vous le traître. Open Subtitles لن يطول الأمر حتى يدركوا أنه أنت
    Je ne peux pas croire que c'est vous. Open Subtitles لا أصدق أن هذا أنت حقا
    Je sais que c'est vous, Wells. Ou peu importe qui vous êtes. Open Subtitles أعلم أن هذا أنت يا (ويلز)، أو أياً تكن هويتك الحقيقة
    J'imagine que c'est vous qui avez besoin d'une thérapie. Open Subtitles أفترض أنّه أنت من يحتاج للعلاج.
    On pense que c'est vous qui avez perdu... et lui avez fait ça. Open Subtitles حسنا .. نحن نعتقد بأنك أنت الذي فُقدت و قمت بفعل هذا له
    Je pense que c'est vous qui devriez rentrer à la maison et vous reposer. Open Subtitles ,أظن أنه أنتِ من عليه الذهاب للمنزل لينال قسطاً من الراحة
    Ce n'était pas le plan. N'oublions pas que c'est vous qui avez demandé cette mission, il y a 2 ans. Open Subtitles لم تكن تلك هي الخطّة، لا تدعنا ننسى أنّك أنت من طلب هذه المهمّة قبل عامين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more