Il a été également noté que certains indicateurs de succès permettaient de mesurer la quantité de travail et non pas la qualité des résultats obtenus. | UN | وأعرب عن رأي آخر مفاده أن بعض مؤشرات الإنجاز تقيس كمية العمل بدلا من نوعية النتائج المتحققة. |
Elles ont noté que certains indicateurs de succès semblaient appropriés et utiles, tandis que d'autres devaient être revus. | UN | وأشير إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز تبدو ملائمة ومفيدة، بينما تحتاج مؤشرات أخرى إلى الصقل. |
D'aucuns ont fait observer que certains indicateurs de succès étaient quelque peu vagues ou imprécis dans leur formulation, et que certains objectifs établis ne laissaient apparaître qu'une amélioration marginale par rapport à la performance des exercices biennaux précédents. | UN | وأشير إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز غامضة إلى حد ما أو غير دقيقة في صياغتها، وأن بعض الأهداف المحددة لا تعكس إلا تحسينا هامشيا مقارنة بالأداء في ميزانيات فترات السنتين السابقة. |
D'aucuns ont fait observer que certains indicateurs de succès étaient quelque peu vagues ou imprécis dans leur formulation, et que certains objectifs établis ne laissaient apparaître qu'une amélioration marginale par rapport à la performance des exercices biennaux précédents. | UN | وأشير إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز غامضة إلى حد ما أو غير دقيقة في صياغتها، وأن بعض الأهداف المحددة لا تعكس إلا تحسينا هامشيا مقارنة بالأداء في ميزانيات فترات السنتين السابقة. |
On a fait valoir que certains indicateurs de succès étaient trop vagues pour permettre de mesurer les réalisations escomptées. | UN | 78 - وأعرب عن رأي مفاده أن بعض مؤشرات الإنجاز مفرطة في الغموض بما يحول دون الاستفادة منها في قياس الإنجازات المتوقعة. |
À propos du sous-programme 3, il a été dit que certains indicateurs de succès étaient trop vagues pour mesurer les réalisations. | UN | 90 - وفيما يخص البرنامج الفرعي 3، أعرب عن رأي مفاده أن بعض مؤشرات الإنجاز تتسم باللبس الشديد من حيث قياس الإنجازات. |
On a estimé que certains indicateurs de succès du sous-programme 1 : coordination de la sécurité et de la sûreté, devaient être mieux précisés. | UN | 361 - وأُعرب عن وجهة نظر مؤداها أن بعض مؤشرات الإنجاز المتعلقة بالبرنامج الفرعي 1، تنسيق السلامة والأمن تتطلب مزيدا من الصقل أو التوضيح. |
D'autres ont aussi fait observer que certains indicateurs de succès étaient trop génériques pour mesurer les résultats escomptés, et qu'il fallait se concentrer non seulement sur la satisfaction des clients ou l'utilisation des ressources, mais aussi sur le rapport coût-efficacité et l'efficience des services. | UN | وأشير أيضا إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز عامة أكثر من اللازم لكي تستطيع أن تقيس الإنجازات المتوقعة وأنه ينبغي ألا تركز هذه المؤشرات على رضا العملاء أو استخدام الموارد فحسب بل أيضا على الفعالية من حيث التكاليف وفعالية الخدمات. |
D'autres ont aussi fait observer que certains indicateurs de succès étaient trop génériques pour mesurer les résultats escomptés, et qu'il fallait se concentrer non seulement sur la satisfaction des clients ou l'utilisation des ressources, mais aussi sur le rapport coût-efficacité et l'efficience des services. | UN | وأشير أيضا إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز عامة أكثر من اللازم لكي تستطيع أن تقيس الإنجازات المتوقعة وأنه ينبغي ألا تركز هذه المؤشرات على رضا العملاء أو استخدام الموارد فحسب بل أيضا على الفعالية من حيث التكاليف وفعالية الخدمات. |
Il a par ailleurs été estimé que certains indicateurs restaient quelque peu abstraits et que, sans niveaux de référence et niveaux cibles, il était difficile, lors de l'examen de chaque programme, d'en évaluer la pertinence et de déterminer s'ils pouvaient être mesurés. Il a été également noté que certains indicateurs de succès permettaient de mesurer la quantité de travail et non pas la qualité des résultats obtenus. | UN | 18 - وفي الوقت ذاته، تم الإعراب عن آراء فحواها أن بعض المؤشرات لا تزال نظرية بعض الشيء وأنه بدون إدراج خطوط الأساس والأهداف، من المتعذر عند استعراض كل برنامج من البرامج، تقييم مدى أهميته وقابليته للقياس، وأعرب عن رأي آخر مفاده أن بعض مؤشرات الإنجاز تقيس كمية العمل بدلا من نوعية النتائج المتحققة. |
S'agissant des sous-programmes 2, 3 et 4, il a été estimé que certains indicateurs de succès n'étaient pas assez précis pour mesurer les réalisations et devaient être redéfinis pour permettre au Secrétariat d'exercer un meilleur contrôle. | UN | 69 - وأُعرب عن رأي مفاده أن بعض مؤشرات الإنجاز المدرجة تحت البرامج الفرعية 2 و 3 و 4 كانت غير واضحة بالقدر الذي يكفل قياس الإنجازات. وأُقترح إعادة صياغة هذه المؤشرات لتتمكن الأمانة العامة من إحكام رقابتها عليها. |