"que charles" - Translation from French to Arabic

    • أن تشارلز
        
    • ان تشارلز
        
    • كان تشارلز
        
    • بأن تشارلز
        
    • بان تشارلز
        
    Le Tribunal spécial a également fait valoir que Charles Taylor était en contact téléphonique permanent avec ses complices au Libéria. UN وشددت المحكمة الخاصة أيضا على أن تشارلز تايلور كان على اتصال هاتفي دائم بشركائه في ليبريا.
    Et dis lui aussi que Charles Lester est ici ? Open Subtitles أيمكنك أيضًا أن تخبرها أن تشارلز ليستر هنا؟
    Ce que je sais, c'est que Charles est plus rusé qu'il n'y paraît. Open Subtitles كل ما أعلمه أن تشارلز ماكر أكثر مما ظننت
    Rien n'indique que Charles utilisait les deux. Open Subtitles لايوجد هناك دليل على ان تشارلز قد فتح اي منهما.
    Les formulaire de don sont des faux. Regarde les médicaments que Charles prenait. Open Subtitles أنضروا إلي الأدوية التي كان تشارلز يتناولها
    C'est cool, mais... je demandais comment on sait que Charles n'est pas mêlé ? Open Subtitles هذا رائع ولكن ما سألت هو كيف نعرف أن تشارلز غير متورط؟
    Je crois savoir que Charles a hérité d'un bout de terrain en-dehors de la ville de 14 acres, alors... je pourrais augmenter son credit. Open Subtitles وأنت تبتزني؟ حسنا ، لقد علمت أن تشارلز قد ورث قطعة أرض خارج البلدة
    Tout nouveau bleu qui arrive ici, la première chose qu'il entend, c'est que Charles Westmoreland est D.B. Cooper. Open Subtitles كل سجين جديد يأتي هنا أول ما يسمع أن تشارلز ويستمورلند هو د.ب.كوبر
    N'oublie pas de rentrer avant 17 h. Et assure-toi que Charles ait bien compris. Open Subtitles تذكري , أريدك في المنزل في الساعة الخامسة تأكدى أن تشارلز يتفهم ذلك , حسنا ؟
    Nous savons que Charles a laissé sa fortune à vous et Yvette mais il a omis d'inclure une clause dans son testament qui empêcherait ses enfants bâtards de réclamer leur part. Open Subtitles نحن نعلم أن تشارلز ترك ثروته لك ول ايفيت ولكنه فشل في ادخال اللغة في وصيته الذي يستثنى أطفاله اللقطاء
    - Et pas au Huit. - Je crois que Charles est amoureux de moi. Open Subtitles و اننى لا أعنى سيدة عجوز أعتقد أن تشارلز يحبنى
    Mais vous devriez savoir que Charles voulait tout annuler. Open Subtitles لكنني أعتقد أنكِ يجب أن تعرفي أن تشارلز أراد إبقائه بعيداً.
    Ayant examiné les faits et les circonstances de cette horrible tuerie, le Gouvernement a conclu que Charles Taylor et le Front patriotique national du Libéria devaient en être tenus pleinement responsables. UN وبعد تدارس الحقائق والظروف التي ارتبطت بهذه الفظاعة، خلص مجلس الوزراء الى أن تشارلز تايلور والجبهة القومية الوطنية لليبريا لا بد وأن يتحملا المسؤولية كاملة عن المجزرة.
    Etant donné ces atrocités commises de façon systématique, le Gouvernement déclare que Charles Taylor est un terroriste, et que son organisation, le prétendu Front patriotique national du Libéria, est une organisation terroriste. UN وبهذا تعلن الحكومة، إزاء هذا النمط من الفظائع، أن تشارلز تايلور ارهابي وان منظمته، المسماة بالجبهة القومية الوطنية لليبريا منظمة ارهابية،
    Il est peu probable que Charles Taylor aurait été jugé plus tôt si le Chapitre VII avait été utilisé. UN فالأرجح أن تشارلز تايلور ما كان ليُقدم للمحاكمة في وقت سابق للوقت الذي قُدم فيه حتى مع وجود الصلاحيات التي يخولها الفصل السابع.
    Un témoin nous a dit que Charles avait été poursuivi par un animal étrange. Open Subtitles الشاهد اخبرنا ان تشارلز تمت مطاردته بواسطة حيوان غريب.
    Je sais que Charles autorisera mon fils à m'accompagner jusqu'à la frontière de la ville de Selkirk, où ma mère se trouve. Open Subtitles .اعرف ان تشارلز سيسمح لأبني بأن يرافقني .. لحدود بلده سيلكرك , حيث تكون امي
    Allez dire à ces gens... que Charles Dexter Ward a décidé de rester. Open Subtitles يمكنك العودة ... وإخبر هؤلاء القوم ان تشارلز دكستر وارد . قد قرر البقاء
    Est-ce que Charles a tout vu ? Open Subtitles هل كان تشارلز هناك يشاهد كل ما حصل؟
    Em, nous devons espérer que Charles ne blessera pas Alison. Open Subtitles إم، انظري، يجب علينا ان نؤمن بأن تشارلز لن يقوم بإيذاء آليسون
    Parce que c'est, à sa façon, la confirmation que Charles a été coursé à mort. Open Subtitles لأنه كذلك, بطريقة ما, اثبات بان تشارلز كان مطاردا وتسبب بموته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more