"que demain" - Translation from French to Arabic

    • حتى الغد
        
    • أن غداً
        
    • أن الغد
        
    • حتى غداً
        
    • أن غدا
        
    • بأن الغد
        
    • أنه غداً
        
    • بأن غدا
        
    • بأنّ الغد
        
    • قبل الغد
        
    • سوى الغد
        
    • أنه بحلول
        
    • حتى يوم الغد
        
    • بأن غداً
        
    • غدٍ
        
    J'avais l'intention de n'ouvrir ce centre que demain, mais vous allez m'aider à rédiger l'article inaugural... ..vos avis de décès. Open Subtitles لم أنوى فتح المركز حتى الغد لكن بما أنكما هنا يمكنكما مساعدتى بكتابة خبر الأفتتاح نعيكما
    Elle est avec Tucker pour pêcher à la mouche. Ils ne reviennent que demain. Open Subtitles ذهبت هي وتاكر لصيد السمك الطائر لن يعودا حتى الغد
    Maintenant que tu en parles, je pense que demain ne serait peut-être pas le bon jour. Open Subtitles بما أنكِ ذكرتي الامر ، كنت أفكر أن غداً ربما لن يكون جيداً
    Il se peut que demain n'existe plus. Open Subtitles بلقة الإنسان العادي. أنا أخشى أن الغد ربما لم يعد موجوداً
    Voyez-vous... faire du mal, c'est... tout le but. Je peux ne partir que demain. Open Subtitles ـ إنها تكون ضارة للغاية ـ ربما قد لا أذهب للريف حتى غداً
    Je voulais te faire savoir que demain matin mon bureau va diffuser un avis annonçant mon retrait de la course aux élections. Open Subtitles أنا أريدكم أن تعرفوا أن غدا سوف مكتبي تصدر بيانا ليعلن اعتزالي من السباق.
    Je dis que demain n'a jamais été plus proche que maintenant. Open Subtitles أقول بأن الغد لم يكن قريبًا هكذا من قبل أكثر مما هو عليه الآن
    Oui, le Grinch savait que demain, tous les enfants Whos levés de bon matin, se jetteraient sur leurs joujoux. Open Subtitles نعم , عرف الجرينش أنه غداً , كل فتاة وولد يستيقظون مبكرين ويسرعون الى اللعب
    Ils disent que que demain, ils vont raser cette ville, notre ville, notre Kingsbridge Open Subtitles أنهم يقولون , بأن غدا , سيهدمون هذه البلدة بلدتنا , كينغسبريدج خاصتنا إلى الأرض
    Tu sais quoi ? D'accord. Tes parents ne rentrent que demain. Open Subtitles أتدري ، حسنا موافقة أبواك لن يكونا بالمنزل حتى الغد
    Je n'aurai un lit que demain. Open Subtitles لا يستطيعوا أن يوفروا لي سريراً حتى الغد
    Ouais, Tanya, il s'avère que je ne rejoins le Corps des Volontaires de la Paix que demain. Open Subtitles نعم تانيا .. تغيير في مسار رحلة كتائب السلام .. لن نرحل حتى الغد
    Il ne sera là que demain, je dois rester à mon poste. Open Subtitles لن يصل إلى هنا حتى الغد يبدو أننى مضطر للبقاء
    Nous savons tous que demain est le dernier jour de session de la Première Commission. UN وكلنا يعرف أن غداً هو آخر أيام دورة اللجنة الأولى هذه.
    C'est génial, sauf que demain, ce n'est pas mercredi. Open Subtitles يبدو ذلك عظيماً ، عدا أن غداً ليس يوم الأربعاء
    Je sais que demain ça ne va pas être facile pour toi, d'écouter ce garçon dire sa version des faits sans que tu puisses donner la tienne. Open Subtitles أعلم أن الغد سيمثّل صعوبةً لك، سماع ذلك الفتى يروي جانبه من الحكاية دون المقدرة على رواية جانبك.
    Mme Waterford est chez sa mère et ne rentre que demain. Open Subtitles السيدة (واترفورد) ذهبت لتزور والدتها لن تعود حتى غداً
    Vous voyez, je savais que demain serait un jour sombre. Open Subtitles أنا أعرف أن غدا وستكون يوم مظلم .
    Chaque jour je me disais que demain sera meilleur. Open Subtitles كل يوم كنت على يقين بأن الغد سيكون أفضل
    Je croyais que demain il y avait école. Vous ne devriez pas étudier pour vos examens ? Open Subtitles أعتقد أنه غداً هناك مدرسة ألا يجب أن تكونوا تدرسون من أجل الإمتحانات ؟
    J'ai l'impression que demain va être une très longue journée. Open Subtitles يعتريني شعور بأنّ الغد سيكون يومًا أيْوَمًا.
    Pardon pour le décor, le centre n'ouvre officiellement que demain. Open Subtitles اعذرنا على القدوم كما تعرفان , المركز لن يفتتح رسميا قبل الغد
    L'agenda est complet cette semaine. Il ne reste que demain. Open Subtitles لا ، لدينا أسبوع مزدحم ولا يمكننا القيام بذلك سوى الغد.
    Je t'assure que demain matin ça marchera comme neuf. Open Subtitles وأضمن لك أنه بحلول الصباح ستعود إلى سابق عهدك
    Longue histoire. Et je ne payerai que demain. Open Subtitles قصة طويلة ولا أستطيع الدفع لكِ حتى يوم الغد
    Pense que demain à cette heure, ton mari te fera un massage. Open Subtitles فكري وحسب بأن غداً في نفس الوقت زوجك هو من سيعطيكِ تدليكاً
    Voyons ce que demain nous réserve. Open Subtitles دعْ غدٍ يجلب ما عليه جلبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more