Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de Mme Päivi Karhio-Szilvay (Finlande). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة بايفي كارهيو - سيلفاي (فنلندا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de Mme Barbara Kaudel (Autriche). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة باربرا كوديل (النمسا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, 4 octobre 1999, à l’issue de la 4e séance de la Cinquième Commission, sous la présidence de M. Ahmed Darwish (Égypte), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ في اليوم ذاته، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، عقب رفع الجلسة الرابعة للجنة الخامسة، تحت رئاسة السيد أحمد درويش )مصر(، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question se tiendront sous la conduite de M. Brouz Ralph Coffi (Côte d'Ivoire). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستُعقد برئاسة السيد بروز رالف كوفي (كوت ديفوار). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Ayman M. Elgammal (Égypte). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في اليوم ذاته، بعد الظهر، تحت رئاسة السيد أيمن م. الجمال (مصر). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le mardi 28 mai, à l'issue de la séance formelle, sous la direction de M. Oleksii Ivashchenko (Ukraine), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الثلاثاء، 28 أيار/مايو، بعد رفع الجلسة الرسمية برئاسة السيد أولكسي إيفاتشينكو (أوكرانيا)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le samedi 16 décembre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Michiel Crom (Pays-Bas). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم السبت، 16 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، برئاسة السيد ميشيل كروم (هولندا). |
Sur la demande du représentant de Cuba, le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu dans le contexte des consultations en cours du budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستعقد في سياق المشاورات الجارية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, lundi 11 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de Mme Anne Merchant (Norvège). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا التقرير ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الاثنين 11 آذار/مارس، برئاسة السيدة آن مارشنت (النرويج). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question se tiendront sous la conduite de Mme Ingrid Berlanga (Mexique). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُجرى برئاسة السيدة انغريد بيرلانغا (المكسيك). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question se tiendront sous la conduite de Mme Trine Heimerback (Norvège). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُجرى برئاسة السيدة ترينه هايمرباك (النرويج). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de Mme Carmen Avila (Panama). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستجرى برئاسة السيدة كارمن أفيلا (بنما). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, mardi 21 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Carlos G. Ruiz Massieu (Mexique). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، أي الثلاثاء، 21 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 5، برئاسة السيد كارلوس غ. رويس ماسيو (المكسيك). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, mardi 16 octobre, à l'issue de la séance officielle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Abraham Quezada (Chili). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء، 16 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيد أبراهام كيسادا (شيلي). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de M. Muhammad A. Muhith (Bangladesh). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستُجرى برئاسة السيد محمد عبد المغيث (بنغلاديش). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de M. Ayman El Gammal (Égypte) à une date qui sera annoncée. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستُعقد برئاسة السيد أيمن الجمال (مصر) في موعد سيحدد فيما بعد. |
Le Président informe la Comission que des consultations officieuses sur la question com- menceront ce jour, jeudi 23 mai, dans l'après-midi, sous la direction de M. Alexandre Peixoto (Brazil). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 23 أيار/مايو، برئاسة السيد ألكسندر بيكسوتو (البرازيل). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, mardi 17 octobre, dans l'après-midi, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Alejandro Torres Lepori (Argentine). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الثلاثاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيد أليخاندرو توريس ليبوري (الأرجنتين). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le lundi 11 mars à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Ben Kandanga (Namibie). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الاثنين، 11 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيد بن كاندانغا (ناميبيا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu le jour même, lundi 1er décembre 2014, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Sazali Mustafa Kamal (Malaisie). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 1 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وأن السيد سازالي مصطفى كمال (إريتريا)، سيتولّى تنسيقها. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu en même temps que les consultations officieuses sur les technologies de l'information, sous la conduite de Mme Sharon Ho (Malaisie). | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسألة. وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُعقد في إطار المشاورات غير الرسمية بشأن تكنولوجيا المعلومات برئاسة السيدة شارون هو من ماليزيا. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le mardi 27 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Ramesh Chandra (Inde), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الثلاثاء، 27 آذار/مارس، برئاسة السيد راميش تشاندرا (الهند)، نائب رئيس اللجنة. |
La Commission termine ainsi le débat général sur la question et le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la présidence de Mme Erica-Irene Daes (Grèce), Vice-Présidente de la Commission. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد برئاسة الاستاذة ايريكا - ايرين داييس، )اليونان( نائبة رئيس اللجنة. |